Театр Петрушки, раёк и театр теней

Александр Сигачёв
http://www.domoderzhec.ru/?pg=encik/0801201123234202

Литературно-театральный исследовательский проект.

ЗРЕЛИЩНЫЕ ИСКУССТВА. "Происхождение театра", Информкультура РГБ, Москва, 2009 
   
   Народный театр миниатюры Петрушки  – своеобразное явление славянского фольклора. Формы существования театра миниатюры  многообразны: одни весьма древние, другие – новые и новейшие.
   Предмет настоящего исследования состоит в необходимости безотлагательного пристального изучения русского фольклора – народного театра Петрушки в миниатюре, учитывая колоссальный ущерб, нанесённый русскому фольклору вообще и миниатюрному театру Петрушки в частности, в эпоху большевистской диктатуры. Поэтому, следует ускорить собирание и изучение этнографических материалов, которые ещё сумела сохранить память народная. Кроме того, после распада СССР и образования стран содружества СНГ резко сменился приоритет интернациональной коммунистической установки, на национальные  народные традиции. Начался процесс духовного возрождения России, и русской национальной культуры во всём Русском Зарубежье. Известно, что Россия, это ещё не вся Россия, что по всему миру русские общины ревностно хранят древние традиции общей русской культуры и фольклора, в том числе и театра Петрушки. В связи с этим, следует расширить область собирания жемчужин миниатюрного театра - по всей глубине и широте Русского Зарубежья.
   Театр Петрушки на переломном этапе русской истории в настоящий период, на рубеже тысячелетий, особенно важен в нравственном воспитании молодого поколения, в условиях затянувшегося кризиса. Только моральные ориентиры, выкристаллизованные тысячелетними традициями устного народного творчества, способны стать надёжным фундаментом национальной русской культуры, на которых воспитывались бесчисленные поколения русских людей.
   Зачатки миниатюрного театра кукол есть почти во всех жанрах народного творчества, и это проявлено  в устном бытовании произведений и в их исполнении.  В народной среде нередко можно было встретить талантливых певцов, сказочников, сказителей. Они с большим мастерством рассказывали, пели, сопровождая своё исполнение выразительными жестами и мимикой, яркими интонациями, передавая особенности сцен и эпизодов от лица своих героев. Сказочники часто, словно перевоплощались в образы своих персонажей, разыгрывая те или иные сцены. И в этом их устном исполнении народных произведений, уже содержались элементы народного театра. Наиболее значимое развитие элементов народного театра получили  народные  календарные и семейно-бытовые обряды; особенно  это проявлено в изображении циклов времён года (весенний, летний, осенний, зимний).
   Значительная роль в театре Петрушки отводилась музыкальной стилистике русских песен и инструментальных наигрышей. Чувства и переживания в музыке передаются путём взаимодействия различных средств музыкальной выразительности: истинно народных припевок, скороговорок и речитативов -   всё это играло существенную роль при передаче того или иного чувственно-эмоционального переживания: радости, грусти, страданий, созерцания и т.п. Систематизация музыкально-этнографических примеров явились одной из важнейших составляющих настоящего исследования народного театра миниатюры Петрушки. Были  привлечены разнообразные печатные источники в музыкальных фольклорных центрах России. Большое значение придавалось фольклорно-этнографическим экспедициям в различные области, южной, центральной, северной и западной части регионов России, где, в силу особых исторических условий, наиболее сохранными оказались исконно славянские корни русского населения.
   В приложении к данному литературно-театральному исследованию содержится иллюстративный материал, который собирался на протяжении целого ряда лет. Особенно хочется отметить о детском фольклоре, который весьма консервативен, и благодаря этому, хранит отголоски миниатюрного театра далёкого прошлого периода Руси.
   Театральные обряды на Руси издавна представляли собой действие, сопровождаемое пением или прозаическим текстом по установленной традиции, с использованием масок и специальных костюмов. На основе обрядов, ряженья и игр возникал собственно театр, который отличался тем, что традиционные тексты исполнялись со значительной импровизацией. Актёры, придерживаясь основного действия и словесного текста, приспосабливали их к обстоятельствам, ко времени и к месту исполнения, а также и к запросам зрителей. Особенно хочется отметить о детском фольклоре, который весьма консервативен, и благодаря этому, хранит существенные пласты миниатюрного театра далёкого прошлого периода Руси.
   У славян народный театр имел такие формы, как кукольный театр (особенно театр миниатюры Петрушки), балаган, раёк, игровые сцены и собственно театр с актёрами. В кукольном театре, пьесы разыгрывались куклами, которых «водят» кукловоды. Куклы могли надеваться на пальцы «кукольника» или же они приводились в движение по прорезям,
проделанным на полу искусственно созданной сцены, сделанной в виде высокого ящика.
   Славянские кукольные театры связаны с религиозными обрядами (вертеп, шопка, бетлейка) или носили чисто развлекательный характер, не связанный с обрядами. Русский театр Петрушки обозначает не только героя спектакля, но и сам театр, который носит название театр Петрушки, по имени героя. Если вертеп возник под влияние церкви, впитывая в себя многовековые фольклорные традиции  древней языческой Руси, то миниатюрный театр Петрушки – это чисто народное творчество, как по формам, так и по содержанию и идейной направленности. В Вертепе главной задачей было представить рождение Христа или пьеса «Ирод». Однако нередко в вертепе было нечто общее и с площадным ярмарочным кукольным театром. Особенно наглядно это сочетание светского и духовного в кукольном представлении было проявлено в польском театре «Копляник» или в чешском театре  «Кашпарек», в которых выступали шляхтичи, цыгане, евреи и с ними вступали в спор и в драку казак или солдат. Появлялись крестьяне, которые в своих песнях и в плясках осмеивали глупых панов, а, заодно, и ленивых и пьяных холопов. В конце появлялся бродячий народный певец, который пел песни и просил собравшихся наградить участников представления, кто сколько может.
   В кукольном театре Петрушки основной тематикой было действие на площадях, во дворах и на ярмарках. Во время праздников представление Петрушки было любимым народным зрелищем, нередко сопровождавшейся шарманкой, а сам Петрушка являлся самым любимым их героем, смелым и остроумным, который всех побеждал: и полицию, и попов, самого сатану и даже смерть. И в народе сложилась твёрдая уверенность в том, что именно Петрушка, в своём грубом, наивном образе трудового народа, способен преодолеть и победить всё и вся, а сам останется бессмертным. Петрушка имеет грубый, но яркий образ трудового народа, с горбом на своей спине от непосильного труда. Одежда у Петрушки простая, но яркая: рубаха его обычно красного цвета, на голове его колпак с кисточкой. Куклу Петрушки кукольник надевает на одну руку, а на другую руку надевает по очереди куклы других  различных персонажей: барина, попа, цыгана, полицейского, сатаны, невесты, смерти и других кукол. Кукольник ведёт словесный текст от имени Петрушки. Других героев представления обычно озвучивает другой исполнитель спектакля, который играет на шарманке. Голос Петрушки необычный, он очень резкий и громкий, чтобы его было всем слышно, даже тем, кто слушать его не желает. С этой целью кукольник использует специальный пищак, который он держит постоянно во рту. 
   В театре миниатюры разыгрываются сцены с ярким комизмом. «Нередко Петрушка покупал у цыгана порченую лошадь, на которой собирался ехать свататься к богатой невесте. Но неудачливая лошадь по дороге падала, при этом Петрушка больно ушибался и звал лекаря-аптекаря, но лекарь оказывался мошенником, брал деньги, а лекарство его не помогало. Тут ещё не во время появлялся офицер, который решил забрать Петрушку в солдаты... В конце концов, Петрушке это надоедает,  и он избивает своей палкой и цыгана, и лекаря-аптекаря и офицера...» [1]. 
   Во время праздников, на весёлых ярмарках строились небольшие деревянные помещения с легкой крышей, называемые балаганами. Это были своеобразные театры, которые имели примитивные сцену и зрительный зал. С балкона балагана  (балаганные зазывалы, деды-раешники) выкриками и шутками-прибаутками зазывали публику в свой непревзойдённый балаган. Нередко актёры в спектаклях импровизировали текст, которые носили и  остро сатирический характер: пародии на церковную службу и обряды. Например, в пьесе «Пахомушка», действие венчания происходит вокруг пня, у которого через пень - колода. Нередко,  героями пьесы становились восставшие крестьяне (в пьесе «Лодка»), в которой героями являлись разбойники, плавающие «Вниз по матушке по Волге» и по пути расправлялись с ненавистными помещиками, сжигая их усадьбы.
   Драматические сцены нередко были насыщены народными анекдотами и сказками, вбирали в себя многообразные народные песни и литературные стихотворения. Народный миниатюрный театр Петрушки имел большое общественное значение, как выразитель народных надежд.  В то же время, он был и остаётся прекрасным народным зрелищем, оказывающим огромное эмоциональное воздействие на широкий круг публики.
   В наше время роль миниатюрного театра Петрушки стремительно возрастает, особенно с появлением неограниченных возможностей сети Интернет. Наука о фольклоре прошла значительный путь развития и устремилась в наши дни к небывалым высотам. Уже сделаны обстоятельные описания и систематизация значительного многообразия сюжетов и типов героев произведений фольклора, особенно сказок. Особенный интерес к миниатюрному театру Петрушки проявлен в самое последнее время. Создаются новые произведения к спектаклям Петрушки, в который отражается современная жизнь многополярного мира.
    Несмотря на то, что в ходе исторического развития народов общее культурное наследие, подвергалось и подвергается изменениям, однако до сих пор общность мотивов, типов героев и отдельных выразительных средств в фольклоре славянских народов чётко прослеживается. Это объясняется тем, что общества в своих культурных  развитиях проходят сходные ступени. Примечательно, что развитие кукольных театров миниатюры у различных народов носят много общих черт. Так, например, японский театр кукол  имеет немало общих черт с нашими славянскими бродячими кукольными миниатюрными театрами.
   Кукольный театр — это живой театр в миниатюре, порою даже более сильный и откровенный, как мы увидим далее. Мир древности не только был знаком с театром миниатюр кукол, но и знал ему цену. У греков марионетки не отставали от живого театра и играли комедии Аристофана. Позже, во время римского владычества, кукольный театр, как и живой, приходит в упадок. В Риме отдают преимущество немым марионеткам: на сцену в императорскую эпоху выступают мимические представления и балет. Таким образом, в древнем мире куклы из первоначального изображения божества, из предмета поклонения перешли в разряд забав, порою весьма нескромных. Тоже мы увидим и в христианской Европе.
   Первоначально марионетки, как указывает самое их название: «les marions», «les mariottes», «les marionnettes», были изображениями Богородицы в известной рождественской драме; люди не осмеливались сами выступать действующими лицами в мистериях, предоставляя действовать статуям, сначала — неподвижным, позже приводимым искусственно в движение. Когда мистерия получила дальнейшее развитие, за марионетками все-таки осталось исполнение рождественской драмы, существующее и поныне в вертепе. Постепенно в серьезную обстановку средневековых мистерий вступал сатирический элемент, и скоро, наряду со священными историями и их героями, на сцене марионеток появляются шутовские фарсы. Жонглеры и скоморохи влагали в уста деревянных актеров свои забавные, подчас цинические, шутки и разносили кукольный театр по всей Европе. Изображение марионеточного стола, сохранившееся в немецкой рукописи XII века, представляет двух грубо сделанных кукол, приводимых в движение крестообразно протянутыми к двум человекам нитями; они изображали то сражающихся воинов, то спорщиков и сыпали остротами и каламбурами.
   О кукольном театре, как об обычной потехе народа, рассказывает уже в начале нынешнего века князь И. М. Долгорукий. Вот как он излагает в своем дневнике впечатления виденного им кукольного представления на Нижегородской ярмарке: «Чернь торопится в свои зрелища: для нее  привозится несколько кукольных комедий, медведей на привязи, верблюдов, обезьян и скоморохов. Изо всех сих забав мне случилось зайти на одну кукольную комедию. Описывать нечего: всякой видал, что это такое; для меня нет ничего смешнее и того, кто представляет, и тех, кои смотрят. Гудочник  пищит на скрыпке; содержатель, выпуская кукол, ведет за них разговор, наполненный всякой чухой. Куклы, между тем, щелкают лбами, а зрители хохочут и очень счастливы. Всегда мне странным казалось, что на подобных игрищах представляют монаха и делают из него посмешище. Кукольной комедии не бывает без рясы».
   Наш очерк кукольного миниатюрного театра в России был бы далеко не полон, если бы мы не упомянули еще об одном роде представлений, который следует отнести к одному разряду с разобранными выше вертепными пьесами. Это театр с неподвижными или движущимися картинами, называемый в просторечии «райком». «В основу представления райка легло «райское действо» об Адаме и Еве, где комическую роль играет дьявол и отчасти сами прародители рода человеческого. Постепенно осложняясь новыми комическими сценами, подобно вертепному действу, и «райское действо» само исчезло, а от него остались лишь картины чисто светского содержания» [2].  Устройство райка очень просто: это небольшой ящик с двумя увеличительными стеклами впереди; размеры его меняются, как и число стекол. Внутри его перематывается с одного вала на другой длинная полоса, склеенная из лубочных картинок с изображениями разных городов, великих людей и исторических событий. Картины помещаются в особой вышке над ящиком и опускаются постепенно на шнурках, сменяя один вид другим. Зрители глядят в стекла, а раёшник передвигает картинки и рассказывает к каждому новому номеру присказки:
   - Вот вам город Вена, где живет прекрасная Елена;
   -  Вот Варшава, где бабушка шершава; 
  -А вот, господа, город Берлин, живет здесь господин, на голове у него три волоса, поет он на тридцать три голоса!
  - A вот город Париж, как въедешь, так и угоришь; сюда наша русская знать едет денежки мотать: отправляется с золота мешком, а возвращается с палочкой пешком!
   - A вот, господа, город Рим, живет здесь римская папа, загребистая лапа!
  В заключение, паяц, а то и два — пляшут, звоня колокольчиками, для увеселения зрителей. Как видно из приведенных примеров текст раёшных представлений, они взяты из лубочных картинок: тот же стиль, те же остроты и наивные выходки. Возможно, что эти тексты представляют собой остатки  скоморошьих игр и представлений и является продуктом взаимодействия театра марионеток и лубочных картин, сохранивших остатки скоморошьих фарсов. «Теперь раёк совершенно не напоминает о своем религиозном происхождении и является распространенным и любимым видом народной комедии, слившись по характеру представляемых картин с известным «Петрушкой» [3].
   Общеизвестный «Петрушка», дошедший до нас, прожив два столетия, почти не изменившись; он принял на себя черты русского скомороха и в таком виде разошелся по всей России. Сначала, мы рассмотрим устройство театра, затем, скажем о куклах и, наконец, изложив содержание пьес о Петрушке, дадим некоторые параллели к ним. Устройство современного нам бродячего кукольного театра чрезвычайно незамысловато. На двух палках развешивается простыня из крашенины, и из-за этой простыни кукольник показывает свои куклы и производит свои представления, в которых старого гусляра, гудочника или волынщика, заменяет сиплая шарманка, играющая преимущественно русские песни, под которые куклы и пляшут. По большей части теперь куклы показываются из-за ширм, которые, будучи расставлены, образуют четырехгранный столб, внутри которого размещается ящик, где по образному описанию Орнеста Цехновицера «Располагается сам «показыватель» кукол. Куклы высовываются из-за ширмы не на проволоках, как в вертепе, а изготовляются совершенно иначе: у кукол нет корпуса, а только одна голова из дерева или картона, к которой пришито платье; вместо рук — пустые рукава с крошечной кистью рук на конце, сделанной также из дерева. Кукольник втыкает в пустую голову куклы указательный палец, а в рукава — большой и средний пальцы; обыкновенно он надевает по кукле на каждую руку и, действует, таким образом, одновременно двумя куклами. Около ширм собирается толпа зрителей. Шарманка наигрывает песню, из-за ширм слышится взвизгивание Петрушки и его хриплый голос, подпевающий шарманке. Он картавит и громко присвистывает  с помощью «пищака» во рту у кукловода. Неожиданно Петрушка выскакивает из-за ширм и здоровается с публикой: «Здравствуйте, господа! Я пришел сюда из Гостиного двора наниматься в повара — рябчиков жарить, по карманам шарить!..» [4].
   Петрушка пускается в разговор с шарманщиком, который является  его постоянным собеседником, и просит его сыграть плясовую и танцует один, а иногда — с супругой, которая носит имя то Маланьи, то Марфуши, или Пелагеи, а то и -  Акулины Ивановны. Она зовет его напиться кофейку, но он вытаскивает ее наверх и, подбоченись, выплясывает с ней русскую, а потом прогоняет ее. Является цыган и продает ему лошадь. Петрушка осматривает ее, дергает за уши, за хвост. Лошадь брыкает его в нос и в брюхо. Эти «брыкания» справной лошади Цыгана Мора нередко составляют достаточно смехотворную часть пьесы для зрителей. Петрушка долго торгуется с цыганом и, в конце концов, покупает у него лошадь, и цыган удаляется. Петрушка садится на свою покупку и смело гарцует на ней, распевая: «Как по Питерской, по Тверской Ямской»… Лошадь начинает брыкаться, бьет Петрушку передом и задом, наконец, сбрасывает его и убегает. Петрушка падает, громко стукая деревянным лицом о землю; он охает, кряхтит, жалобно причитает о преждевременной кончине доброго молодца и зовет доктора. Приходит «лекарь - из под Каменного моста аптекарь», рекомендуется публике, что был  он в Италии, был и подалее, и начинает расспрашивать Петрушку: «Где, что и как у тебя болит?»
   - Какой же ты доктор! - возмущается Петрушка, - сам ты должен знать: где, что и как болит!..
   Доктор начинает ощупывать Петрушку, тыкая пальцем и спрашивая: «Здесь болит?»... Петрушка отвечает: «Повыше!.. Пониже!.. ещё маленько пониже!»... и, в конце концов, наотмашь бьет доктора. Доктор дает ему сдачи. Но на стороне Петрушки преимущество: у него постоянно в руках палка, и он прогоняет ею непутёвого лекаря.
   Сваха приводит Петрушке невесту Марфушку или Пигасью, иногда же она сама к нему является, и он начинается осматривать её, как осматривал лошадь на торгу у цыгана. Петрушка заглядывает всюду, прибавляя крепкие приговорки и вызывая ими неумолкаемый смех зрителей. Марфушка сильно понравилась ему, и он не в силах ждать долее свадьбы, почему и начинает ее упрашивать: «Пожертвуй собой, Марфушка!» Но она «манежится» и «фордыбачит», но, наконец, соглашается...» [4].
    В своём описании представления миниатюрного театра Петрушки  Ровинский Д.А. сообщает, что в промежутке между действиями пьесы обыкновенно представляются танцы двух арапок, а иногда целая интермедия о даме, которую ужалила змея (подразумевая Еву); тут же показывается игра двух шутов с мячами и палкой. К сожалению, подробностей этих и других похождений Петрушки затерялись и ждут своих исследователей открывателей, поскольку ясно, что утеряно немало жемчужин народного творчества. Известны, например, пьесы театра Петрушки, для которых  даже название водевиль слишком почетно, а, между тем, в ней все признаки оперы, балета и драмы. Как в опере, в ней оркестром служит народная шарманка, а роль оперного певца для широкой публики не без успеха исполняет оперный тенор, солист – Петрушка; как в балете, в ней танцы Петрушки и Марфушки (или Пегасьи). Выдержано в миниатюрном театре  и классическое триединство: единство времени (1 час), единство места (ширма - декорации веками не меняются) и единство действия (блошиный рынок).
   Петрушка образовался из слияния элементов русского народного шутовства с чертами немецкого Гансвурста. Его прототипом был тот же Полишинель — итальянский Pulcinella, который является родоначальником всех европейских шутовских персон. Однако, несмотря на очевидность итальянского происхождения русского «Петрушки», еще в недавнее время в литературе было высказано очень оригинальное мнение о его восточном происхождении. Китайские  «Петрушки» - это почти то же самое, что и наши русские Петрушки. Тамошние бродячие артисты театра миниатюр останавливались перед балконами домов  и демонстрировали свои кукольные представления. Часто исполнителями этого миниатюрного кукольного действа вдвое китайцев — пожилой и мальчик лет 15-ти, помощник первого. Они носят на своих спинах два ящика. На остановках они опускают ящики со спины на землю, расставляют четырехсторонние ширмы, затянутые ситцем, и, минуту спустя, на верхнем крае этих ширм появился наш старый знакомец шут Петрушка, только одетый китайцем. Похождения китайского Петрушки, совершенно тождественны и нашим русским братцем-Петрушкой. Происходя те же самые трагикомические, бесконечно многообразные истории с воинской муштрой Петрушки, с ответом его перед полицейским судьей. Тут на сцене появляется и разнаряженная, краснощекая Невеста, и все сцены между нею и Петрушкой, опять таки, всё тоже, что и у нас; даже манеры Петрушки говорить и испускать комические крики с помощью особого губного приспособления «пищака», которое комедиант вкладывает себе в рот, остаются вполне тождественными с манерами Петрушки.
                Истоки театра миниатюры Петрушки
Во время раскопок в Египте, в окрестности Антинои, в 1904 году был найден кукольный театр, древнейший из известных ранее нам кукольных театров, датированный  XVI веком до нашей эры. Это был театр, изображавший мистерию Озириса—Изиды. При чтении религиозных псалмов в день празднества Изиды жрецы в ритуальных костюмах, некоторые даже в масках, воспроизводили мифических персонажей. Затем следовали куклы. Раскрывались створки дверей кукольного театра, и перед зрителями проходило при чтении каждого нового псалма новое религиозное кукольное действо. Вначале выходила Изида, оплакивая своего убиенного  мужа - Бога добра Озириса. Кукольный театр в виде ковчега иллюстрировал вторую картину кукольного спектакля - поиски Изидой тела ее возлюбленного супруга, брошенного в Нил. Следующая картина показывала нам ее плач над телом найденного Бога и, наконец, воскрешение сына Бога Ра – Озириса. В наступивший момент ликования, певицы исполняют торжественные, победоносные гимны.
Мы впоследствии увидим, как это мистериальное представление в XVI веке до нашей эры повторились снова, но здесь уже место Озириса займет Христос, а верную супругу Изиду — «мать», Мария. 
В своей книге «История народного кукольного театра» (Госиздат, 1927 год) Орест Цехновицер отмечает, что Египте исчезает кукольный театр на многие века, и он появляется уже в Индии. Первые упоминания о механических деревянных куклах в Индии относятся с периода XI века до нашей эры. В это время куклы уже перешли из храма на театральные подмостки, где они приводились в движение нитками (сутрами) кукольника.
Текстов для кукольных представлений не было, был лишь краткий сценарий со стихами. Главенствующей была импровизация. Отсутствие текста объясняет то, что мы не имеем почти ни одного подлинника кукольной пьесы вплоть до XIX в. нашей эры, и то эти записи сохранились лишь благодаря частным  любителям и ценителям кукольного театра миниатюры.
В древнейших кукольных постановках Индии встречается далёкий «предок» любимца нашего народа Петрушка, носящий имя — Видушака. Он изображается в виде горбатого карлика брахмана, который возбуждает во всех веселость своим поведением, внешним видом комической фигурки, платьем, речью и безграничной любовью к слабому полу. Таков образ Видушака-Петрушки, как рисовали его современники. Все черты сходства Видушака с Петрушкой сохранены; наш весельчак не потеряет своего живота, кривого носа, горба и любви к женщинам в течение почти трех тысяч лет своего существования.
В Индии Видушака изображался глуповатым, но за этой глупостью таилась хитрость. Он — насмешник и грубиян, он драчлив и бьет всегда всех своей палкой. Он бывает сам бит и даже попадает в тюрьму, но он никогда не пропадает. Видушака изображался брахманом, и в его лице народ высмеивал своих жрецов, — их лицемерие, надменность, страсть к женщинам, к вину и лакомствам. Вместе с тем, он говорит не на языке санскрита (языке высшего классового сословия), а на народном языке, на пракритском наречии простых людей. Впрочем, в те времена говорить на санскрите разрешалось только жрецам брахманам, а простолюдинам это было запрещено, вплоть до применения смертной казни, поскольку считалось, что для простых людей говорить на языке Богов было кощунством и богохульством.
Видушака не разлучается со своей палкой, которая в дальнейшем явится неизменным спутником нашего Петрушки (русская дубинушка) во всех его испытаниях.
Наш кукольный народный герой Петрушка почти во всех частях света проходит одинаковыми путями, и выносит одинаковые испытания судьбы и это  сходство в истории развития кукольного театра не случайно. И бытующее ныне  объяснение о происхождении индоевропейского языка и эпоса из единой прародины древних Ариев недостаточно для объяснения всеобъемлющего сходства героя кукольного театра миниатюр. По-видимому, здесь решающую роль сыграл результат хозяйственного общения отдельных народов друг с другом. Следует иметь в виду, что кукольный театр в отдельных местах создавался благодаря одним и тем же предпосылкам - закономерным связям, а потому и слагался независимо в своих основных особенностях.
При изучении восточного кукольного театра, следует иметь в виду пути торговых сношений, связывающие отдельные страны, но необходимо также учитывать и элементы самобытного развития отдельных государств.  К сожалению, существующие в настоящее время отрывочные данные не позволяют нам с достаточной долей убедительности установить истинность интересующего нас вопроса, и мы довольствуемся лишь тем, что имеем возможность осветить лишь основные моменты, повлиявшие на создание кукольного театра отдельных стран, в том числе и на Руси.
Кукольный театр и поныне очень популярен во всех странах Востока. В Индии в наши дни кукольный театр марионеток является любимейшим зрелищем и взрослых, и детей. Этот театр сохранил свои древние основные приемы. Так же, как и за множество веков до нашей эры, народ созывается на представление кукольного театра теми же древними национальными инструментами. Сохранились и древние куклы, изображающие мифических персонажей и народные типы в жизненно-реальных чертах. Особенно распространен в современной Индии и почти во всех странах Востока кукольный театр теней, популярный с глубокой древности и особенного совершенства он достиг в Турции и Китае. Но истоки его также теряются в глубине веков.
Вместе с индусскими торговыми кораблями и переселенцами из долины Ганга раса южной Индии сингалёзов поселилась на Цейлоне в 543 г. до нашей эры. С проникновением культуры Индии на Цейлон, сингалёзы переносят туда и кукольный театр «Видушака». В дальнейшем заметен след перенесения на иные национальные почвы народного творчества Индии, через переселенцев и морские торговые пути (в том числе, был перенесён и миниатюрный театр кукол и теней). Куклы для миниатюрного театра теней, изготавливались из кожи буйвола. Содержание представлений   театра теней состоит из древне-индусских саг, — сказаний о богах и героях.
Путем морских и сухопутных (через северо-западные границы) торговых сношений Индия издавна входит в соприкосновение с Персией. Персидский кукольный герой — Канкаль Пахляван — также подобен Видушака. Он уродливый шутник, наделен пискливым голосом и обладает такой влюбчивостью и страстностью, что ради женщин, орудуя своей неизменной дубинкой, вступает в бой с самим дьяволом.
Истоки китайского кукольного театра также выходят из религиозных церемоний. Ещё в глубокой древности куклы принимали самое действенное участие в представлениях религиозного содержания. Многие китайские легенды повествуют о происхождении и истории театра марионеток, веками существовавшего в Китае наравне с театром теней. Хроники Ле-Цзы относят их возникновение ко времени Х века до нашей эры. Китайские искусные мастера изготовлял кукол из соломы и дерева, которые покрывали лаком. По преданиям эти куклы могли даже танцевать и петь. Миниатюрные театры кукол в древнем Китае в течение значительного времени принимали участие в общественной жизни страны и, наряду с выступлениями при императорских дворцах, служили для увеселения народа.
Вместе с марионетками и театром теней веками в Китае существовал и «Петрушка» (главный герой по имени Кво), который своим характером снова напоминает нам Видушака. Китайская кукла Кво, так же высмеивает непопулярных министров и царедворцев, и его дубинка так же прохаживается по их жирным спинам.
Устройство китайского театра «Петрушки» то же, что и в большинстве европейских стран. Благодаря давней тесной экономической и культурной близости Китая и Японии китайский кукольный театр повлиял на кукольный театр Японии. Японские кукольные театра имеют два основных вида: «Нингё-цукаи», в котором куклы вводятся людьми, и «Ито-цукаи» - подобие наших марионеток.
Большим распространением и особенным успехом среди рабочих  Осака, фабрично-заводского центра Японии, пользуется театр «Нингё-цукаи». Характер его иной, чем кукольного театра всех стран Азии и Европы. Здесь куклы равняются двум третям или трем четвертям человеческого роста. Сделаны они мастерски: головы благодаря шарниру двигаются в разные стороны, подвижны также лицо, брови, глаза и верхняя часть рта, локти, плечевые суставы, кисти и пальцы рук. Во время представлений певцы или чтецы повествуют о происходящем, в то время как куклы передвигаются по сцене кукольниками-актерами, покрытыми черными капюшонами, так что на тёмном фоне актёры становятся невидимыми и зрители видят только кукол.
Японский театр «Нингё-цукаи» давно оторвался от народно-ярмарочного примитива и ушел в сторону театра живых актеров, и он уже не имеет ничего общего с ярмарочным «Петрушкой».
Особенно интересно турецкий кукольный героей Карагёз (Кара - черный,  гёз - Глаз; Карагёз - Черноглазый). В образе этой куклы видно влияние и Востока и Запада (эллинистических начал). Такое воссоединение образов «Петрушки» придаёт ему большую  яркость и оригинальность. На образ куклы Карагёза мог повлиять образ  индусской куклы Видушака. Как в Турции, так и почти во всех остальных странах Азии и Европы распространителями элементов индусского кукольного театра были цыгане. Во всех странах Азии и Европы издавна кукольниками были цыгане, принесшие туда свои представления после исхода из Индии во время эпохи смут и нашествий в X веке.
На создание турецкого кукольного театра, кроме того, имел влияние византийский и греческий мим, истоками для которого также являлся древнейший кукольный театр миниатюр Египта и Индии. Отсюда исключительное сходство Карагёза с итальянским Пульчинелло.
На Востоке граничащим с Россией - в Туркестане «петрушка» представляется в своём обычном виде и со всеми присущими ему  атрибутами. В Туркестане кукольный театр появился  из Индии, непосредственно через Афганистан и через бродячих кукольников-цыган. Кроме того, на его облик в значительной степени повлиял китайский кукольный театр. Кукольный театр Туркестана «Петрушка» (кол-курчак) устроен точно так же, как и в других странах Востока. Голову кукол делают из папье-маше, дерева, а иногда даже из фарфора; кукольники для изменения своего голоса употребляют обычный пищик.
Восточный кукольный театр Туркестана имел огромное значение в политической жизни страны, ибо он являлся единственной трибуной для выражения общественного мнения. Кукольный театр боролся за политическое раскрепощение и был преследуем властями. Впоследствии, эту же роль играл народный кукольный театр и в Европе.
Таковы в своей основе вехи и основные моменты истории народного кукольного миниатюрного театра «Петрушки» во всём мире. Всюду кукольный театр переживал почти одинаковые этапы развития: из церкви на улицу, площадь, в самую гущу населения. Кукольный театр был единственным подлинным народным детищем и являлся выразителем духа борьбы всех времён и народов за своё освобождение от угнетателей. И в наше непростое время на переломном рубеже тысячелетий роль театра «Петрушки» неизменно возрастает и наша задача—всячески помочь его возрождению.
В самое последнее время в России наблюдается бурный рост, постановок детского театра кукол Петрушка, собранных по городам и весям России, что ещё сохранила память народная. Наряду с этим, создаются и новые произведения современных авторов-сказочников,  для постановок спектаклей в театре миниатюры Петрушки [5,6,7], а также -  для постановок спектаклей миниатюрного театра раёк [8] и театра теней [9].
 В настоящее время успешно осуществляются проекты  по внедрению миниатюрного театра Петрушки и театра теней в сети Интернет. Готовятся соответствующие программы на сайте Проза.ru / (Речевые игры) [10],  где к сотрудничеству  приглашаются известные художники, художники-мультипликаторы, сценаристы-постановщики, кинорежиссёры, звукооператоры, артисты из народа.
Русский кукольный театр миниатюры Петрушки, раёк и театр теней обретает новую жизнь не только на просторах России но и в международном масштабе.















Приложение 1
Золотое  стремно  (Александр Сигачёв)

Кукольный спектакль Петрушки.
(По мотивам произведений Ю. Тубольцева  «Удивительные приключения Хрюнек»).

Действующие лица и исполнители:
Петрушка
Марфушка,  (жена Петрушки)
Цыган Мор,  (Черноморд)
Хрюшка
Хрюшка-дурнушка
Хрюшка-пьянчужка
Грач-Грачевич
Горб-Грабович
Смерч-Непутёвич
Господин
Слуга
Уполномоченный
Бес
Девочка Таня.
В сценах: балалаечники, скоморохи, празднующий и торговый народ...
Действие происходит в московском царстве, в тридесятом государстве, во времена царя Гороха.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
(Петрушка вдали от дома)

   Занавес опушен. Вдоль авансцены неторопливо, с остановками проходит балалаечник.
БАЛАЛАЕЧНИК  (играет на балалайке, поёт)
При прощанье ты, Петрушка,
Отправляясь в дальний край, -
Про детишек, про Марфушку, -
Так и знай: «Не забывай!..»
А-а!.. про подружку
И детей не забывай!..

Будь то - лето, или осень,
То ль – зима, иль то – весна...
Ты, Петрушка, между прочим,
Знай: Марфушке не до сна...
А-а!.. между прочим, -
Знай: подружке не до сна...

Будет солнышко садиться,
Будет ясное вставать:
Марфа красно нарядится,
Чтоб Петрушеньку встречать!..
А-а!.. нарядиться,
Что б любезного встречать.

При прощанье ты, Петрушка,
Отправляясь в дальний край, -
Про детишек, про Марфушку, -
Так и знай: «Не забывай!..»
А-а!.. про подружку
И детей не забывай!..
   Балалаечник уходит. Занавес открывается. В белой хате у русской печи  лежит большое деревянное корыто. Марфушка в доме одна с тремя детьми. В двери постучался и вошёл в хату чёрный цыган Мор вместе с медведем. Марфушка приветливо встречает цыгана. Дети Марфушки пугаются цыгана Мора и медведя, прячутся за свою матушку Марфушку.
ЦЫГАН МОР  (говорит громко) Здорово были!..
МАРФУШКА (прижимает к себе своих детей, отвечает с поклоном) Слава Богу, мы живы, здоровы, чего и вам от души желаем...
ЦЫГАН МОР (указывает на медведя) А это мой лучший, самый преданный друг Медведь из Сибирских лесов...
МАРФУШКА (говорит тихо) А говорят, что медведи шибко страшные зверюги, а я вот гляжу на него и вижу, что весьма он хорош собою, степенный...
ЦЫГАН (довольный) И я тоже хороший собою и весёлый к тому же... Гляди: я могу и плясать, и петь,  и медведя натореть (поёт и пляшет вместе с медведем)
Э-эх! Мишка медведь,
Научи меня реветь,
Если не научишь, -
По уху получишь!..
(обращается к Марфушке) Ну, как у нас хорошо, что ли получается? Хата не качается?..
МАРФУШКА  (кивает головой) Ладно получается, доски на полу шибко прогибаются...
ЦЫГАН (смеётся) А плевать нам на доски и на Марфушкины слёзки... Главное, что мы любим, потешаться своей азартной песнопляский... (Марфушка одобрительно кивает головой, цыган Мор довольный.) Ну, вот и ладно!.. И мы весьма довольны!.. Однако же, любезная, за просмотр - мы денежки берём... (Марфушка молча одобрительно кивает головой.)
ЦЫГАН (смеётся) Не бойтесь, вы живы будете и ещё себе добра наживёте. (Снимает с плеч Марфушки шаль, складывает в шаль все вещи, завязывает шаль узлом.) Ну, кажется, всё мы в доме взяли, а корыто это брать не станем, оставим его вам на счастье. Покажу вам с этим корытом фокус-покус!.. (Поднимает корыто, сажает под него детей Марфушки, накрывает их корытом, ударяет по корыту рукояткой плётки и произносит заклинание.) Палас, палас, палас, транс!.. (Приподнимает корыто, а под ним вместо детей Марфушки смирно сидят три поросёнка.)
МАРФУШКА  (от страха громко вскрикивает) Ах, батюшки, свет родимый!.. Что же это деется? (вопит во всё горло) Петрушка, Петрушка, где же ты бродишь одиноко и не ведаешь, что вместо наших родимых детишек оказалось три чумазых поросёнка. (Садиться на пол причитает.) Господи Иисусе! Господи Боже! Делать-то мне теперь что же?..
ЦЫГАН (громко смеётся) Во Марфушка юмор отмораживает!.. Своих родненьких поросят не признаёт!..
МАРФУШКА  (обращается к поросятам) Детки, мои детки, что же это с вами оказия такая стряслась? Куда подевалось ваше человеческое обличие? (обращается к цыгану) Видишь вот, цыган-Мор, и говорить они совсем разучились (плачет).
ЦЫГАН  (обращается к Марфушке)  Не вой, Марфа, разговаривать теперь по-людски они, конечно, уже не смогут, но зато они великолепно могут хрюкать. Вот послушай... (Обращается к  поросятам.) Ну-ка, хрюшки, хрюкните так что-нибудь на своём поросячьем языке, чтобы нам смешно было!..
ХРЮШКИ  (отвечают хором) Хрюкать мы ни за что не станем...
ЦЫГАН  (Очень удивлён, что поросята разговаривают, кричит на них.) Что это вы все сговорились что ли, чтобы не хрюкать, а?.. Это что, сговор, что ли у вас поросячий такой? Если вы ещё не умеете хрюкать, то мы вас живо научим, а если не хотите хрюкать, то мы вас заставим!.. (Топает об пол ногой, кричит.) Почему вы не хрюкаете Марфушку вашу мать!..
ХРЮШКИ  (отвечают хором) А почему мы, по-твоему, должны непременно хрюкать, а?!
ЦЫГАН (обращается к Марфушке) Я не понимаю, почему они не хрюкают!  Я точно уверен, что хрюкать они обязательно должны...
ХРЮШКИ (обращаются хором к Марфушке) А мы не понимаем, ради чего и, вообще, почему мы непременно обязаны хрюкать, как этого хочет цыган Мор?!
ЦЫГАН (крайне удивлённый) Да поймите вы, свинячьи ваши души, что вы в обязательном порядке должны громко хрюкать. Никто не поймёт: почему вы не хрюкаете?..
ХРЮШКИ (Говорят решительно, раз и навсегда.) Мы отказываемся хрюкать и никогда не сможем понять: зачем нам непременно надо хрюкать?!
ЦЫГАН  (Часто стучит себе по голенищу сапог рукояткой плётки - семихвостки; кричит с крайним возмущением.) Так, значит, наотрез отказываетесь вы хрюкать, свинячьи ваши глазки, свинячьи ваши уши и пяточки!.. (Замахивается на поросят плёткой-семихвосткой.)
МАРФУШКА (Заступается за своих чумазых поросят.) Не смей их забижать, цыган Мор проклятый! Не имеешь такого права стегать моих детей плёткой!..
ЦЫГАН (зло смеётся)  Это я-то здесь права не имею? А для-ради чего я, скажи мне на милость, так  хорошо этим хлыстом  владею?.. А? Для какого такого рожна я с детства этому искусству так хорошо обучился? Щелкает в воздухе своим хлыстом...
МАРФУШКА (плачет) Вот погоди, цыган Мор, вернётся Петрушка, так он тебе задаст! Ему не понравится твоё чёрное чародейство!
ЦЫГАН (смеётся) Вот сейчас я покажу тебе: какое имею я право!..  Какое  имею я лево!.. И какое имею - вдоль, поперёк и наискосок!.. (Замахивается на Марфушку плёткой...)
МАРФУШКА (Прячется за печью, кричит блаженным голосом.) Люди добрые, помогите, спасите, деток моих защитите!..
ЦЫГАН  (смеётся) Где это ты теперь людей добрых видела?! Глупая ты преглупая Марфушка! Чудо ты писанное, расписанное! (Опускает свою плётку.) Ладно, живи уж, знай мою доброту!.. А поросят этих я с собою забираю. Мы пустим их на шашлык!
    Хватает поросят, и складывает их в шаль. Вместе с вещами уносит. Перед самой дверью один поросёнок выпрыгнул из мешка и спрятался в печку. Марфа закрыла дверь на засов.
ЦЫГАН (кричит за дверью) Открой двери Марфушка, отдай мне моего хрюшку-нехорошко, а то хуже вам двоим будет!..
МАРФУШКА (прижимает к себе хрюшку) Уходи, уходи, цыган Мор, мы не откроем тебе нашу белую хату...
ЦЫГАН (кричит грозно) Ах, так! Ну, держитесь, Марфушка и хрюшка-нехорошко!.. Сейчас мы вам покажем светопреставление – всему свету на удивление! Сейчас мы изобразим вам такой шок, который не влезет ни в один мешок!.. Подковы-то на моих сапогах булатом кованы!.. Хату твою белую до основания разрушим, а затем...  тебя, Марфушку и твоего чумазого хрюшку кинем на пару на нары... И всё пойдёт своим путём!.. (стучит своим кованым каблуком в стену белой хаты, кричит громко) Ей, Грач Грачевич, Соловей Соломоныч, каркни-ка им в окна, да так, чтобы от них в хате остался только шмяк и бряк!..
ГРАЧ-ГРАЧЕВИЧ,  (обращается к цыгану) Цыган Мор Черноморд, распахни-ка им форточки в окнах настежь.
    Цыган разбивает окно рукояткой своего хлыста. Грач-Грачевич  трижды пронзительно свистит в разбитое окно.
МАРФУШКА (Кричит из белой хаты благим матом.) Ой, не свисти, не свисти нам в окно Грач Грачевич Соловей Соломоныч!.. Ой, вы же – не звери!.. Ой, открываем мы, отворяем настежь двери!.. Ой, у нас от вашего свиста, - вся наша крыша прохудилась!.. Выходим мы, выходим – на вашу милость!..
ЦЫГАН МОР (говорит грозно) Давно бы так-то! Довольно вашего матриархата!.. А своего сдохляца, Хрюшку-Нехорошко отдай Горб-Грабовичу Смерть-Смердичу...  (Цыган Мор и Грач Грачевич уходят за кулисы.)

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
(Петрушка мореход)

   (Петрушка подходит к своей белой хате, напевая песню о море.)
Простившись с друзьями, с семьёй на заре,
Испив золотистого чая,
Уплыл я на утлом своём корабле,
Пускай меня море качает...

Пусть катит навстречу крутая волна
И всюду лишь волны, да волны...
Горька мне, признаюсь, морская волна,
И кубок мой, горечи полный...

На море детей и жену не берут
С собой - суеверны, мужчины...
И сам наводил я в каюте уют
На радость разумным дельфинам!..

Когда меня вал с головой захлестнет,
И встанет пучина во взоре!.. -
Земля хороша, где любимая ждёт,
Но трижды прекраснее море...

Простившись с друзьями, с семьёй на заре,
Испив золотистого чая,
Уплыл я на утлом своём корабле,
Пускай меня море качает...
   Петрушка с походным мешком за плечами подходит к своему дому и удивляется, что его не встречает любимая жена Марфушка вместе со своими детушками...
ПЕТРУШКА (говорит задумчиво) А как это так, что не слышат мою песню любимая моя жинка Марфуша и не выходит с детушками на крыльцо, чтобы меня встретить, как надо?.. Да вот, как погляжу я, так, ещё пуще прежнего удивляюсь: окошко-то в доме выбито и вся крыша продырявлена...
    Сбрасывает с плеч свой походный мешок, устремляется в дом. Удивляется небывалому погрому в своём доме.
    Мать честная! В доме – не души! Дом ограблен!.. 
    Слышится детский плачь. Петрушка прислушивается, оглядывается вокруг, удивлённый пожимает плечами... Заглядывает в печь. Отскакивает назад, вскрикивает.
    Что это за привидение такое? В нашей русской печи чужая чумазая хрюшка!.. (Хрюшка выпрыгивает из печи и прижимается к Петрушке.)
ХРЮШКА (вскрикивает) Папа-Петя! Папа-Петя! Самый лучший папа на свете!..
ПЕТРУШКА  (С ужасом отстраняет от себя чумазую хрюшку-дурнушку, говорит, громко причитая.)
Что ты, свинка, Бог с тобою!
Какой тут папа, к геморрою!..
Какой там, к липе, папа-Петя!
Мои дети, самые красивые на свете!..
ХРЮШКА  (хнычет) ы-ы-ы!.. ы-ы-ы!.. Какие все несчастные мы-ы-ы: и мама-Марфушка, и папа-Петрушка, и братья мои - свинушки...
ПЕТРУШКА (Садиться на пол, прижимает к себе чумазую хрюшку.)
Кто же этот - злой злодей?..
Этот выхрист из людей,
Кто шальную шутку злую
С нами разыграл такую?!
ХРЮШКА  (перестаёт хныкать)
Мор-цыган за уши драл,
Нас корытом накрывал,
По корыту палкой бил, -
Заклинания твердил, -
Всё про транс и про палас,-
Сотворил свиней из нас!..
ПЕТРУШКА (Возмущённый, говорит речитативом.)
Ну, гадюка, Ну, злодей!
Самый мерзкий из людей!
Бить в корыто, под которым, -
Весь Союз моих детей!..
Ну, а если б медный таз
В белой хате был у нас?..
Что ж, злодей бил бы как раз
Даже в этот медный таз?!
И не стало никого бы
Тут в живых теперь из вас?!

Это так я не оставлю!
Эту кривду я исправлю!
Я цыгана разыщу,
Черноморду отомщу!..
И без лишних, без затей
Я  задам ему чертей!..
(Погладил хрюшку, обращается к нему)
Когда всех Мор забирал, как же так, что тебя он не украл?
ХРЮШКА  (отвечает с гордостью речитативом)
 Мор, когда меня искал,
Сильно топал и кричал:
 «Почему, - знать хочет Мор,
- Ты не хрюкнул до сих пор?
Где ты прячешься, негодный,
Где тут острый мой топор!..»
    Я же из печи в ответ:
«Потому, что «почему»,
На конце содержит «му»,
Между тем, как слово  «хрю»,
На конце содержит «ю»!..

Он сердился, он кричал,
Чушкой грязной величал,
Только вот меня в добычу
Всё никак не получал...
ПЕТРУШКА  (Треплет своего сына-хрюшку за ушко.)
Молодец, мой малышок!
Шелудивый мой хрюшок!
Как же он тебя оставил?
Как он от тебя ушёл?
ХРЮШКА  (Отвечает с большой живостью.)
Долго он ходил, кричал,
Так кричал, что одичал:
«Почему не хрюкаешь?
Да почему ж не хрюкаешь?
Почему, такой сякой,
Зверь не мазанный, сухой,
Всё назло мне, всё назло,
Да всё на зло не хрюкаешь?!»

А в трубе моей гудело!
А в трубе моей звенело!
А в трубе моей ревело:
«Почему не ешь, не ешь?!»

Я в конце ему ответил:
«Потому я, Мор, не ем,
Что не голоден совсем!..

Тут уж Мор, как взбеленился,
Так он весь изголенился, -
До сих пор в ушах тот стон!..
Дверь он вышиб, вышел вон!..

ПЕТРУШКА
Зла Петрушка много знал,
Много лиха испытал, -
Не отыщется компота,
Чтобы я не выпивал...
Я злодея разыщу!
Эту пакость не прощу!..
Я чертей ему под шкуру
Сто пудовых напущу!..
Гром громаднейший сыграю,
И семь шкур с него спущу!..
      Уходят вместе с хрюшкой за кулисы.      
   
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Цыганские метаморфозы

ЦЫГАН  (Едет неторопливо верхом на лошади, играет на скрипке, поёт.)
Запрягу я лошадь
Лохматую мою,
Эх, да как поеду,
Так и запою...
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!..
Куда хочу – поеду,
От души – пою!..

Вечер. Степ. Дорога...
Шелестит бурьян...
У костра сидело -
Несколько цыган...
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!..
У костра сидело -
Несколько цыган...

Старая цыганка,
Сидя у огня,
Картой помахала, -
Позвала меня...
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!..
Картой помахала, -
Позвала меня...

Погости-ка, сокол,
Сокол молодой,
Хваткий по натуре,
С вольною душой...
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!..
Хваткий по натуре,
С вольною душой...

Подошёл и сел я
Рядом на траву,
И на картах вижу –
Всё, как наяву...
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!..
Я на картах вижу –
Всё, как наяву...

В дом казённый скоро
От семьи уйдёшь,
Сокол, ты мой сокол,
Горе там хлебнёшь...
Чёрствой корке хлеба,
Сокол, будешь рад,
Званье твоё будет,
Сокол мой, - солдат...
    Цыгана обгоняет верхом на лошади знатный  господин.
ЦЫГАН (обращается к господину) Здорово! Куда путь держишь?
ГОСПОДИН  (с важным видом) К самому царю лежит путь-дорога!..
ЦЫГАН  А зачем тебе к царю?
ГОСПОДИН  Еду к царю за приказом: чем кому жить? Чем кому промышлять? Хочу, чтобы у меня всего вдоволь было, и чтобы мне за эти дела - ничего бы не было...
ЦЫГАН  А ты замолви и за меня словечко.
ГОСПОДИН  Ладно, замолвлю.  (Говорит в сторону - только отвяжись, черноволосый! Кукиш с маслом - я за тебя замолвлю!)
ЦЫГАН  А не обманешь меня, бедного цыгана?
ГОСПОДИН   Нет, не обману.  (Говорит в сторону: откачнись только от меня, да поскорей.)
ЦЫГАН   Да ты, пожалуй, забудешь, господин, шибко ты замороченный...
ГОСПОДИН  Нет, не забуду. (Говорит в сторону: отвалишься ты от меня или же – нет?..)    
ЦЫГАН  Ой, господин, чует моё сердце, надуришь ты маня...
ГОСПОДИН  Нет, не надурю. (Говорит в сторону: вот прицепился-то, что и палкой не отшибёшь...)
ЦЫГАН  Дай мне задаток, что не обманешь ты меня...
ГОСПОДИН   (недовольный) Да что же я могу дать тебе в задаток, чтобы ты поверил мне?..
ЦЫГАН  Дай мне в задаток своё золотое стремно. Я тебя здесь подожду, пока ты назад вернёшься. Очень хочется мне знать: что царь-батюшка цыгану пожелает?..
ГОСПОДИН   (Задумался, говорит в сторону: ведь этот репей так просто не отстанет; пусть, пожалуй, подержит в руках моё золотое стремно.)  Ну, так и быть: держи, черноволосый, моё золотое стремно, и дождись меня здесь, никуда не отлучайся  (уезжает).
ЦЫГАН (поёт)
Батька лошадь запрягает,
Матка вожжи подаёт,
Папка мамку поцелует, -
Мамка козырем пойдёт!
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!
Папка мамку поцелует, -
Мамка козырем пойдёт!..

Как под нашей под горой
Торговал цыган золой:
Картошка моя, -
Эх, вся поджаристая!..
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!
Картошка моя, -
Вся поджаристая!..

Ты расти, расти, трава,
Ой, трава зелёная!
Ты лети, лети, слава,
Да слава забубённая!..
Ой, Романе, ой, дела!
Золотые удила!
Ты лети, лети, слава,
Да слава забубённая!..
    (Появляется господин на богато убранной лошади.)
ГОСПОДИН (обращается к цыгану) Вправду ты, цыган, сказывал! Коли б не взял ты у меня золотое стремно, так я совсем бы про тебя забыл!..
ЦЫГАН  (смеётся) То-то и есть, что теперь ты меня вовек не забудешь. Как глянешь на своё стремно, так и вспомянешь про меня...
  Так что же царь-то про меня, бедного цыгана, - сказывал?..
ГОСПОДИН  А так царь прямо и сказал, что всё у цыгана путём будет: коли, у кого что-нибудь возьмёт без спросу, утаит да забожить, то его и будет!..
ЦЫГАН  (смеётся) Ну спасибо, брат, на добром слове, слово-то царское мне, пожалуй, что на руку будет!.. (Повернулся, поехал и напевая.)
Ой, Романе, времена,
Золотые стремена!..
Картошка моя, -
Вся поджаренная!..
ГОСПОДИН (кричит цыгану вслед) Куда же ты, цыган, а верни-ка мне моё золотое стремно...
ЦЫГАН (останавливается, оглядывается, пожимает с недоумением плечами) Какое такое золотое стремно!..
ГОСПОДИН  Да, как это какое?! Ты что, цыган, совсем такое дело забыл? Да ты ж у меня взял золотое стремно, когда я к царю нашему путёвому поехал...
ЦЫГАН  Когда это я у тебя золотое стремно брал? Ты что брат, смеёшься надо мной? Я тебя впервые в жизни вижу, ей-богу!.. Мало ли по свету цыган разъезжает и что же: каждый из них тебе должен по золотому стремну выдавать? Так что ли дело твоё получается? То-то и гляжу я, что шибко ты на богатой коняге разъезжаешь... Не брал я у тебя никакого стремна: ни золотого, ни серебряного, ни железного. Ей-богу, не вру!..
ГОСПОДИН  (сплюнул с досадой через плечо) Да подавись ты моим стремном, черноморд поганый! Пусть это моё золотое стремно, у тебя поперёк глотки встанет: чтобы ни туда, ни сюда, ни в кавалерийскую армию!.. (Уехал, ругаясь, - на чём только белый свет стоит...)
ЦЫГАН (машет ему вслед рукой) Ну, и катись своим путём, кровопивец несчастный, ишь, жиру-то накопил, кобыла твоя еле-еле ноги переставляет... (Достаёт из глубин своих бездонных шаровар золотое стремно, поднимает его высоко у себя над головой, восклицает громко.) Кому золотое стремно! Кому золотое стремно! Уступлю недорого!.. (Появляется купец.)
КУПЕЦ  Что, цыган, продаёшь стремно?
ЦЫГАН  Продаю недорого, да ещё и уступить в цене хорошо могу, как первому покупателю. Сам знаешь время-то для цыгана дороже денег, вот я дешевле-то и продаю. Смотри, какое стремно: так на солнце и сверкает! Чистое золото самой высшей пробы!..
КУПЕЦ  (прищуривается) Что возьмешь за стремно?
ЦЫГАН  Пять тысяч.
КУПЕЦ  (чешет свой затылок) В какой валюте?
ЦЫГАН  В европейской валюте, в какой же ещё? Не в наших же деревянных рублях...
КУПЕЦ  (недовольно качает головой) Зачем так дорого?
ЦЫГАН  Затем, что оно золотое! Было б оно не золотое, так я, может быть, тебе и так его подарил. Такие тонкости правильно понимать надо...
КУПЕЦ  (согласно машет рукой) Ну, ладно, шут с тобой, золотая рыбка! В европейских - так в европейских. Кто цыгана переторгует, тот и дня не проживёт!.. (Достаёт деньги, считает) Вот четыре тысячи есть, а одной тысячи не хватает. Вот тебе, цыган, четыре тысячи, - отдавай мне стремно, а остальные деньги, напоследях получишь...
ЦЫГАН  Нет, купец, так дело у нас не пойдёт. Четыре тысячи европейских рублёв, пожалуй, я возьму, почему бы и нет? Но стремно тебе сейчас не отдам: как дошлёшь, что следует по договору, тогда и товар получишь...
КУПЕЦ  А, ладно... Держи задаток две тысячи, сейчас мой слуга дошлёт тебе остальную кассу.  (Уходит. На сцене появляется слуга купца.)
СЛУГА  (обращается к цыгану) Здорово, цыган!..
ЦЫГАН  Здорово, добрый человек!
СЛУГА  Я доставил тебе деньги от моего хозяина, купца.
ЦЫГАН  Ну, так давай, коли доставил остальную кассу...
СЛУГА  Вот тебе три тысячи европейских рублёв...
 ЦЫГАН  Берёт у слуги деньги, считает их, кладёт в свой бездонный карман. Достаёт из своего другого кармана бутылку самогонки, угощает слугу.
   Пей давай, брат, за нашу хорошую сделку. Откушай доброй самогонки, чтоб жить на свете стало веселей!..
СЛУГА  (берёт у цыгана бутылку) Надо бы что-нибудь на закуску...
ЦЫГАН  А ты пей, знай! Авось, не барин какой-нибудь, чтоб закуской баловаться...
СЛУГА  Пьёт из горлышка цыганской бутылки...  (Долго морщится, весь вздрагивает, с удовольствием долго нюхает свой рукав, наконец, у него из груди вырывается громкий, победоносный вскрик.) А-а-а!.. Хороша-а!.. (Слуга и цыган с удовольствием подмигивают друг другу, слуга говорит с задором.) А что, цыган, если я всю твою самогонку выпью, так ты не в обиде станешь на меня?
ЦЫГАН  Нет, брат, пей давай, если не стала колышком тебе цыганская самогонка, так я только рад за тебя!..
СЛУГА  Допивает всё содержимое из горлышка. С большим вдохновением нюхает у цыгана жилетку, вскрикивает, словно победоносное – Ура!..
    А-а-а!  А-а-а! Хороша!.. Сама крепость!..
ЦЫГАН  Так ещё бы не крепость, - горит синим пламенем, да ещё и искриться при этом салютом бесподобным!.. Ты вот наверняка хорошо согрелся!..
СЛУГА  Ещё, как и согрелся-то, даже жарко стало!..
ЦЫГАН  Дал бы ты мне, брат, свой кафтан погреться...
СЛУГА  (С широким размахом, снимает с себя кафтан, отдаёт цыгану.) По-дружбе, это я завсегда отдам, если у меня попросят...
ЦЫГАН   (Надел кафтан, похлопал слугу по плечу.) Спасибо, брат, что уважил! Вот теперь-то совсем другое дело, - сразу мне теплее стало...
СЛУГА  Ну, так что, цыган, давай что ли мне золотое стремно?!
ЦЫГАН  Какое стремно?
СЛУГА  Да, как это то есть какое?  То самое стремно, которое ты моему купцу продал...
ЦЫГАН  Когда продал? Какое стремно? Да ты, брат, как я вижу,  изрядно окосел!.. У меня не то, что золотого стремна, но и обыкновенного стремна отродясь не было...
СЛУГА  (в растерянности) Ну так отдавай назад деньги...
ЦЫГАН  Какие деньги? Да тебе, брат, как я вижу, не самогонку цыганскую надо пить, а простоквашу через марлю сосать, да и то маленькими глоточками...
СЛУГА  Да ты что, цыган, побойся Бога!.. Я ведь тебе только что отдал деньги – три тысячи европейских рублёв! Или снова станешь отпираться...
ЦЫГАН  Никаких денег я даже и не видел, ей-богу!.. Я тебе, брат, даже и на грош не вру... Это в тебе моя самогонка заговорила...
СЛУГА  (Говорит, заикаясь.) Да ты, да я, да мы с тобой... (Безнадёжно машет рукой. Зовёт уполномоченного по правам человека. Громко взывает.)  Товарищ уполномоченный! Товарищ уполномоченный!.. (Появляется уполномоченный, при исполнении служебных обязанностей.)
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ  (Обращается к слуге.) В чём дело, уважаемый гражданин?
СЛУГА  (Говорит, заикаясь и путано.) Товарищ уполномоченный! Купили мы с хозяином у цыгана золотое стремно; он, деньги-то наши забрал, а свой товар, стремно, - то есть, нам отдавать не желает...
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ  (Обращается к цыгану.) Что скажешь, уважаемый?..
ЦЫГАН (смеётся)  Господин уполномоченный!.. Как я, бедный цыган, мог продавать золотое стремно, коль в нашем роду,  не то что золотого, но и обыкновенного стремна, отродясь не бывало... У меня в доме шестеро малолетних детей голодных и оборванных. Я знать не знаю, и ведать не ведаю, что этот уважаемый человек от меня требует... Он ещё может быть скажет, что и одежда на мне сейчас его собственная...
СЛУГА (Не сдерживается, кричит во всё горло.)  Да-таки моя!.. Кафтан-то на тебе мой! Ты ведь попросил у меня кафтан, чтобы погреться только. Я тебе удружил этот самый кафтан. Так ты вот теперь, как я вижу, желаешь присвоить  его себе!..
ЦЫГАН  (смеётся) Ват видите, господин уполномоченный, этот уважаемый товарищ, просто выпил лишку, и теперь ему кажется, что всё вокруг принадлежит ему одному...
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ  (Нахмурил брови, говорит громогласно)  Та-ак!.. Всё ясно!.. Напился в общественном месте, пристаёшь к добрым  людям с целью вымогательства, оскорбляешь наших почтенных граждан и клевещет на них. (Берёт под руку слугу.) Пройдём, гражданин, ты мне дашь свои показания там, где это положено...
   Слуга пытается сопротивляться. Уполномоченный одной рукой заламывает слуге руку за спину, а другой рукой вцепился ему в волосы, уводит за кулисы.
СЛУГА  (Кричит, что есть мочи)  Ну, черномазый, погоди, отольются тебе мои слёзы!.. Когда выйду из кутузки, я под землей тебя найду. И ещё глубже закопаю!.. 
ЦЫГАН (смеётся)  Все там будем...
 
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ  ЧЕТВЁРТОЕ 
        (Бесовские забавы)

    Занавес опущен. На авансцену мелкими шажками и вприпрыжку выбегает бес. На авансцене он проделывает самые невероятные ужимки, пантомимы, прыжки из стороны в сторону...
    Приседает на корточки, с удовольствием обмахивает своё бесовское рыло пушистой кисточкой от своего удивительно длинного хвоста, и вытирает им свой пятачок, словно хочет начистить его до блеска. Начинает громко и долго хихикать, так что в припадке хихиканий, доведённого до хрюканья, с удовольствием мотает головой и всё чаще обмахивается пушистой кисточкой своего хвоста.
 БЕС  (Оглядывается по сторонам и снова хихикает и хрюкает...) Ой, умора!.. Ой, не могу я больше смеяться!.. У меня от этого бесовского смеха в затылок стреляет и урчит в животе. Но остановиться от этой смехотворной потехи никак не могу. Уж чего ничего только не выдумывало моё бесовское рыло, но от этого цыганского шарма я - в седьмом подземелье!.. Это же - полный вперёд!.. (Заливается хихиканьем со свистом и хрюканьем, мотает головой, держится обеими лапами за живот...) Вот умора, так умора!.. Уж чего ничего только мой подопечный цыган Мор не вытворял на этом свете со своим золотым стремно!.. Какими только он фокусами не занимался? - ну, просто ужас какой-то!.. Скольких он бил перебил?.. Скольких он до нитки обворовывал?.. Но это ладно... Но сегодня, вот только что... (Заливисто смеётся, потирает с азартом ладони своих бесовских лап...) Сегодня он явно отличился... Он сегодня воплотил в жизнь все мои самые смелые бесовские мечты... (С большим удовольствием хрюкает...)  Не могу рассказывать, хочется просто хрюкать и хрюкать без конца и без начала...
    Ой, ну ладно, надо взять себя в лапы, и всё-таки рассказать вам, что же сегодня произошло с цыганом Мором... Вы не поверите, как сегодня его всем базаром люди добрые и недобрые  всем кагалом били... (Заливается смехом со свистом и хрюканьем.) Ничего с собой поделать не могу. Никак не сдержаться мне от хрюканья со свистом... (оглядывается по сторонам). Вообразить себе, как его люди окучивали всем шалманом в самый блин, вместо носа, - кто, чем попало, - не хватит никакой фантазии описать это ни в каком виде искусства... Как же его, черномордого бутсали в расквашенный блин, и били, и пинали, и лягали: кто - по пельменям,  кто - по блину, кто - по  чём зря и чем попало!.. Ну, это же вообще, полный вперёд!.. Ну, это ж надо было видеть: каждый, отдельно взятый представитель базара, старался от всей души вмазать ему в самую репу, в  тыкву или в баклажан... (Заливается смехом, трясёт рогами.) Вы, как хотите, но у меня нет больше сил, смеяться над этой прелюдией простолюдин. Мне ещё никогда не было так тошно от созерцания подобной сцены, как в этот раз. Клянусь вам!.. Вот вам мой хвост святой!.. (показывает свой хвост с кисточкой)...
    Может быть, вы и не поверите, но цыган всё ж таки умудрился вырваться из окружения и унести свои ноги, прихватив с собой и золотое стремно... Сколько за ним гонялись всем базаром, сколько табунились, но всё-таки не догнали. Как не кипел их разум возмущённый, что отпустили-таки на волю этого отщепенца от рода человеческого, но цыгана след простыл... Уж как ему удалось вырваться из этой оказии, это одному мне известно: пусть ещё поживёт маленько для моего бесовского куражу... Сбежал он от своих преследователей и словно сквозь землю провалился... Мне с большим трудом удалось отыскать его... Цыган перемахнул через высокую ограду одного, очень приличного особняка, и сидит там теперь, в саду на скамье в беседке оттирается... Как он сумел перелезть через этот высоченный забор, уму непостижимо. Вся шкура на его руках снялась, словно перчатки... (Снова хихикает и хрюкает со свистом...)  Ну, всё, - не могу больше рассказывать!.. Как в русской песне-то поётся: «Налейте, налейте, скорей мне вина, рассказывать нет больше мочи...» Сейчас вы сами увидите героя нашего представления во всей красе. Прошу вас только, уважаемые зрители,  держитесь, пожалуйста, покрепче за свои кресла. За последствия от увиденного «благолепия», я не отвечаю... (Ходит важно  по сцене взад-вперёд, обмахивается пушистой кисточкой хвоста.)
БЕС (поёт)
Я – адово отродье,
Мой Бог – чревоугодье;
Живого места нету –
От ран: к дыре – дыра...
Люблю я сквернословить,
Украсть, убить и молвить
Словечки, ради понта:
«Да здравствует! Ура!..»
Для глянца – сквернословить,
Украсть, убить и молвить
Словечки, ради понта:
«Да здравствует! Ура!..»
    Танцует пантомима. Схватил своим копытом хвост с кисточкой и крутит им, словно пропеллером...
За грех мой – ада мало,
Пройдоха я бывалый...
Всего вам не расскажешь,
Мне умыкнуть пора, -
С собою всё отродье...
Мой Бог – чревоугодье...
Скажу вам на прощанье:
«Да здравствует! Ура!..»
Для глянца мне – отродье!..
Мой Бог - чревоугодье!..
Салют вам ради понта:
«Да здравствует! Ура!..»
    В припрыжку, кругами  убегает за кулисы. Занавес поднимается... На сцене: высокий забор и сад с беседкой. В беседке сидит цыган Мор, весь всклоченный, страшно оборванный, ужасно побитый. Так что не видно - ни кожи, ни рожи... Сидит на скамье, сам себе жалуется вслух.
ЦЫГАН  (рассматривает свои истерзанные руки) Господи, Боже!.. Как же мне себя самого жалко... Разве можно назвать эти руки руками?! Словно их топтала целая рота солдат-новобранцев срочной службы своими  подкованными сапогами... А как больно-то: словно они на адском костре горят. Как вытерпеть это всё? – я просто не знаю... (Тяжело вздыхает.) И зачем только маменька меня на свет произвела...
   (Задирает свои штанины выше колен, любуется своими ногами, вскрикивает) Мама родная!.. Какой  на ногах глянец-то навели ... (всхлипывает) ой, маменька, маменька, что же сотворили со мной эти изверги, нелюди, безбожники...
    Залезает в боковой карман своего пиджака, извлекает из него пригоршни стекла, бросает их себе под ноги с досадой... (вопит) Вот и бутылку самогонки в моём боковом кармане разбили. Может быть, эта бутылка защитила меня от смертельного удара?! Но как мне её сейчас остро не хватает... Уж так мне её не хватает сейчас, этой божественной влаги... Кажется, что сейчас за пару глотков этого огненного напитка я и полцарства бы не пожалел. Мало того, я за два три глотка этой амброзии и всё наше царство не пожалел бы, тем более, что оно всё равнее не моё...
    Так что же мне теперь делать-то? Куда податься?  В какую бы гребную армию записаться? Тут я слишком засветился. Мне тут белым днём людям на глаза показаться никак нельзя, это я точно знаю...
    Послышались шаги по насыпной мраморной дорожке сада. Цыган насторожится. Слишком свежи ещё были впечатления минувшего часа в его памяти... Цыган поднял ворот своего пиджака (ворот ещё каким-то чудом держался), втянут голову в плечи, словно улитка, притаился... По дорожке, прямо к его беседке шла маленькая девочка с куклой в руках... У беседки она остановилась...
ДЕВОЧКА  (Не поднимая головы, тихо спросила у своей куклы...) Ой, посмотри, Катенька, чьи это ножки на нашей дорожке?..
ЦЫГАН  (говорит суровым голосом) Чего вам надо-то?
ДЕВОЧКА  (Взглянула на цыгана и заговорила дрожащим голосом.) Так это ваши ножки, на нашей дорожке?..
ЦЫГАН  (Немного смягчил свой убийственный голос.) Много будешь знать, девочка, забудешь, как тебя звать...
ДЕВОЧКА  (Крепко прижимая к себе свою куклу, говорит вежливым тоном.) Вы к нам в гости пришли, да?
ЦЫГАН  Можно и так сказать, что в гости зашёл. Я случайно в аварию попал, и вот присел на эту скамеечку отдохнуть. Как только отдохну, и мне  маленько полегчает, так я сразу от вас уйду...
ДЕВОЧКА  (Говорит сочувственным тоном.) Тебе больно, наверное, после аварии?..
ЦЫГАН  Это ничего... Терпимо... До свадьбы всё заживёт... А где сейчас находятся твои родители мама и папа?..
ДЕВОЧКА  (немного успокоившись)  Они в центр на машине поехали... Сказали, что вернуться домом после обеда... А бабушка моя заболела, на диване лежит... Лечится она...  А как тебя зовут?..
ЦЫГАН  (отвечает неохотно) Дядя Мор меня зовут...
ДЕВОЧКА  (оживлённо)  А меня Таня зовут... А её (показывает цыгану свою куклу) зовут Катя... Давай с тобой играть. Я стану прятаться в нашем саду, а ты меня будешь искать...
ЦЫГАН  (пытается улыбнуться) Нет... Видишь, я весь побитый... Давай с тобой лучше поиграем в другую игру: ты будешь хозяйка, понарошку, а я, тоже понарошку, буду твоим гостем. Ты меня будешь угощать... Принеси мне чего-нибудь покушать и попить... Только ты бабушке своей ничего не сказывай...
ДЕВОЧНА  (с радостью) Я сейчас быстро принесу тебе пирожков и квасу...
ЦЫГАН  Пирожки, это хорошо... Это я люблю. Может у вас в буфете найдется графинчик вина, ты его тоже приноси сюда. Я буду понарошку пирожки кушать и вином запивать стану... 
    Девочка вприпрыжку побежала в дом за угощением. Цыган немного расслабился. В это время за воротами сада послышалась музыка. Играла жалейка... Цыган насторожился, начал боязливо озираться по сторонам. Послышалось детское пение. После каждого песенного куплета, звучала музыка жалейки...
ГОЛОС  ПЕВЦА
Хрюлята учатся летать!
Хрюлята учатся клевать!
Хрюлята летают и поют!
Орлятам клюнуть не дают...
     (Играет жалейка. Цыган невероятно высоко вытянул свою шею.)
ЦЫГАН (говорит тихо)  Какой-то очень знакомый мне голос звучит, но никак не припомню: чей именно этот голос?..
ГОЛОС  ПЕВЦА
Поросятам  - рай в росе!
Хрюшкам, лучше – в луже...
Верблюсятам – рай в песке,
Свинкам-сфинксам – тоже...
    Играет жалейка. Цыган встаёт со скамейки и на цыпочках приближается к воротам.
ЦЫГАН (говорит чуть слышно) Ей-богу, очень знакомый голос...
ГОЛОС  ПЕВЦА
В поросятах денежки копят,
Все копилки – в виде поросят;
В свинках все копилки – сундуки,
Лишь у свинок – чудо пятачки!..
    Играет жалейка. Цыган пытается отыскать щель в воротах... Злиться, что не находит даже самой маленькой дырочки...
ЦЫГАН  (Говорит с раздражением) Вот проклятые буржуи, какие ворота задраенные имеют, даже для блохи не отыщется крохотной щели... 
ГОЛОС  ПЕВЦА
Все лошади от слова – ложь,
Уверен в этом хрюшка...
Цыганские все лошади
И жеребята – врушки...
    Играет жалейка. Цыган злиться, что не удается увидеть певца...
ЦЫГАН  (говорит со злостью) Что же это за оказия такая, не видно - ни шиша... (Становится на колени, пытается посмотреть в узкую щель в самом низу у ворот.)
ГОЛОС  ПЕВЦА
Морские свинки –
Чистые спинки...
У этой свинки,
Нет ни щетинки...
Морские свинки,
Вы – самозванки,
Морские свинки,
ВЫ - тараканки...
    Громче играет жалейка... Цыган распластался на земле, изо всех сил пытается подглядеть в щель внизу ворот. Появляется девочка с пирогами и графинчиком с вином. Очень удивляется, чем дядя занимается...
ДЕВОЧКА  (с удивлением обращается к цыгану) Дядя Мор, что это вы тут такое делаете?..
    Цыган резко приподнимается, садиться на землю. Прикладывает свой указательный палец к губам, жестом требует сохранять молчание.
ЦЫГАН  (Говорит почти шёпотом.)  Там кто-то играет на жалейке, и поёт песни...
ГОЛОС  ПЕВЦА
Свинопад!..
Розовеет заря...
Свинки кружат,
По небу паря...
Дорогие друзья,
Вам всегда очень рад!..
Свинопад, свинопад, свинопад!..
    Играет жалейка. Цыган продолжает сидеть на земле...
ДЕВОЧКА  (Обращается к незнакомым певцам за воротами.) Кто там, за нашими воротами играет на жалейке и поёт песни?..
ГОЛОС  ЗА  ВОРОТАМИ  Мы бродячие музыканты. У нас разорили дом. Пением и игрой на жалейке мы зарабатываем себе на пропитание. Откройте, пожалуйста, ваши ворота. Мы для вас сыграем и споём...
    Не успел цыган опомниться, как девочка нажала на кнопку, ворота автоматически открылись и прямо перед ним появились Петрушки и Хрюшка... Цыган вскочил, словно ошпаренный, замахал на них обеими своими руками и закричал во всю свою цыганскую глотку...
ЦЫГАН  (Кричит нечто несуразное.) Абра, абра, абракадабра!.. Палас, палас, транс!..
    С этими словами, цыган лихорадочно выхватил из своего кармана золотое стремно,  и запустил им в Петрушку. Петрушка успел отскочить в сторону и словно остолбенел от неожиданности... Золотое стремно пролетело мимо Петрушки. Оно угодило в заднее место хрюшке, который только что успел отвернуться. Хрюшка пронзительно взвизгнул, забегал кругами... Цыган тем временем вприпрыжку умчался в глубину сада, и исчез из виду. Только слышался страшный хруст (ломались кустарники на пути цыгана), и послышался страшный грохот (повалилась изгородь в глубине сада). К великому удивлению Петрушки, хрюшка неожиданно превратился в мальчика Вашюшу...
ПЕТРУШКА  (Восклицает вне себя от радости.) Господи! Чудо-то, чудо какое! Хрюша преобразился в Ванюшу!.. Ни в сказке сказать, ни пером описать!.. Петрушка и Ванюшка обнимаются, их радости нет конца...
ДЕВОЧКА  (Подняла с земли золотое стремя, даёт его Петрушке и Ванюше.) Дядя Мор вот этой железкой  кинул в вас...
ПЕТРУШКА  (Берёт у девочки золотое стремно.) Вот ведь какое чудо-то свершилось, от этого удивительного стремна. Немыслимое чудо!.. Хрюшка в мгновение ока превратился в славного Ванюшу!..
ВАНЮША  (обращается к Петрушке) А ведь это и был тот самый Мор Черноморд, который накрывал нас деревянным корытом... Правда, тогда физиономия его не была так расквашена...
ПЕТРУШКА  Правду в народе-то говорят, что Бог шельму метит...
ДЕВОЧКА  (угощает гостей пирогами) Угощайтесь, люди добрые, пирогами... 
    Петрушка и Ванюша благодарят маленькую девочку за угощенье. Петрушка играет на жалейке
ВАНЮША  (поёт)
Взглянув на небо голубое,
С макушки матушки-земли, -
Не знают молодцы покоя,
Их кличут в небе журавли...
Пускай, - не будет нам покоя,
И кличут в небе журавли...

Живою лентой друг за другом,
Мелькая, в голубой дали...
Увенчаны небесным кругом,
Летят над Доном журавли!..
Так будем славить мы друг друга,
Как славят небо журавли!..

В чужих краях красива тоже,
Мила по-своему земля!..
Но на Руси всего дороже –
Необозримые поля!..
Пусть будут нам всего дороже
Родные степи и поля!..

Взглянув на небо голубое,
С макушки матушки-земли, -
Не ищем мы ни в чём покоя, -
Нас кличут в небе журавли!..
Друзья, не надо нам покоя, -
Родные кличут журавли...
      Конец спектакля.  Продолжение об удивительных приключениях хрюнек следует.
 
               
Приложение 2
  Золотые удила    (Александр Сигачёв,     Юрий Тубольцев)
Музыкальная пьеса по мотивам произведений Юрия Тубольцева:   
                «Удивительные приключения Хрюнек».

Действующие лица и исполнители:
Человек театра
Петрушка
Ванюша
Марфуша,  (жена Петрушки)
Хрю-Хрю
Хря-Хря
Цыган Мор  (Черноморд)
Первый медбрат
Второй медбрат
Бес Сатанинский
Двое слепых
Первый шут
Второй  шут
Хозяин  кафе
Странник
Старец
 Действие происходит: Первое представление - в клинике Склифосовского
Второе представление –  в районе Пицунды.
 В сцене бесовского шабаша Сатана, ведьмы, кикиморы болотные, упыри, лешие, бесы, колдуны, дьявольщина безобразная и уродливая и всякая другая нечисть...

                ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
   Больничная палата в московской клинике для душевно больных. Пациенты больничной палаты сидят присмиревшие. Цыган Мор ходит из угла в угол в ускоренном темпе, резко останавливается у стены, пристально смотрит на нее...
ЦЫГАН  МОР  (Вскрикивает, и начинает скрести штукатурку ногтями.) Так вот вы где заховались!.. Вот вы где, как собаки порылись свинопузики, ухорылики, Марфуники-хрюники!.. А ну-ка, выходи по одному на свет безбожный из-под штукатурки!.. Я покажу вам Кузькину-Марфускину мать!.. Я сразу обратил на вас внимание: туда-сюда вас и в самую Красную Армию!.. Будете знать, как от меня, цыгана Мора под штукатурку прятаться, свинушата-корешата!..
   Ты, Марфуша-Парнуша выходи первая, и становись сюда!.. (Указывает место рядом с собой.) Стоять, императрица японская!.. Смотри мне прями в глаза!.. - В глаза мне, - говорю, - смотреть не мигая!.. Я - твой японский Бог!.. (Хихикает.)
   Выходите и вы, свинухи-лопухи, знаменитости японские – мандарины-королевичи - Хрю-Хрювичи и Хря-Хрявичи!.. Становитесь вот здесь, напротив матушки вашей – Марфуши, японской императрицы!.. (Указывает  рукой место с другой стороны от места для Марфуши.)
   Смотрите у меня (грозит пальцем), ни шагу туда или сюда (показывает рукой в разные стороны), стоять рядом со мной, как лист перед травой-отравой!.. Сейчас я на глазах вашей матушки Марфуши буду делать вам по очереди порку-закупорку!.. (Хихикает.) Кнутовище у меня всегда с собой. И не сметь царапаться! Будете знать, как от меня под штукатурку прятаться!.. (Стучит по стене двумя кулаками, громогласно восклицает.) Исаак, Саак, ак, рак, мак, дурак!..  Палас, палас, палас, транс!.. Абра, абра, абракадабра!.. (Быстро шагает по палате из стороны в сторону, останавливается у стены, плюёт на неё, угрожает кулаками, говорит громко.) Как вы смели-мели-ели-ли-и, - прятаться, ховаться, надо мной смеяться!? Ну, будет вам по ушам-шам-ам!.. Будет вам по пятакам, по пирогам, ирогам-рогам-огам-гам-ам!.. (Топает ногами... На сцене появляется Бес Сатанинский.)
БЕС САТАНИНСКИЙ  (Обходит цыгана Мора вокруг несколько раз, внимательно осматривает его с ног до головы, хихикает, обмахивает своё сатанинское рыло кисточкой от своего хвоста, заливается свистящим смехом, переходящим в хрюканье.)  Ну, ты даёшь, цыган Мор!.. Ах, ах, ха, ха, ха-а-а!.. Хрю, хрю, хрю, хрю, хрю!.. Меня самого Беса Сатанинского до слёз рассмешил... Ай, да, Мор Моревич!.. Ай, да сукин же ты сын!.. Ни дна тебе, ни покрышки!.. Ну, ты же и деловар!..
  (Снова заливисто смеётся, свистящим и хрюкающим смехом.  Цыган Мор прижимается спиной к стене. Медленно опускается на пол. Садится на корточки. Прикрывает свою чёрную физиономию ладонями,  словно желает, таким образом,  спрятаться от Беса Сатанинского.)
ЦЫГАН  МОР (Лепечет еле слышно) Абра, абра, абракадабра!..   
БЕС  САТАНИНСКИЙ  (Так же садиться на корточки, смотрит на цыгана Мора в упор, говорит с издёвкой.) Ты как сюда попал, псих?!
ЦЫГАН  МОР (Продолжает шептать.) Абра, абра, абра...
БЕС  САТАНИНСКИЙ  (Грозит цыгану кисточкой от своего хвоста и шлёпает ей по глазам цыгана.) Ты мне давай вермишель на уши не вешай, Мор-Моревич, стукач-стукачевич!.. То, что ты неизлечимый псих, я давно за тобой замечаю, но не до такой же степени, чтобы в этом столичном авторитетном доме штаны на полу протирать?..         
ЦЫГАН МОР (Шепчет заикаясь.) Да я... да мы... да вот мозги мои малость пошаливать стали, с тех пор, как по мозгам мне здорово надавали...
БЕС  САТАНИНСКИЙ  (Хихикает) Подумал бы ты своей неосвещённой головой, кому ты такую вещь отливаешь, а? Я же тебя насквозь как рентгеном просвечиваю, а ты мне чего отморозить решаешь?  Ты что же вздумал от меня психушкой отмазаться, а? Черноморд ты эдакий, хрен огородный!..
ЦЫГАН  МОР (Говорит извинительным тоном.) Извини, Ваше бесподобное темнейшество!.. Что же мне оставалось делать, если меня вокруг обложили, словно волка на охоте. Надо же мне было где-то перебиваться в лихие дни, которые на мою голову сыпятся не так, как манна небесная, а как страусиные яйца... Я на базаре за один час всего лишился. В этот злополучный день я на рынок на особой элитной телеге приехал, запряжённой парой гнедых. А в телеге той я на базар всё своё народное добро привёз, чтобы выгодно его сбыть на нашем знаменитом, блошином рынке и, озолотившись, съехать в самое дальнее зарубежье... На чудесный остров... Скупить его и жить, как султан или знаменитый мандарин... Но люди в моём родном отечестве непредсказуемы... До сих пор у меня в ушах звенит Царь-колок... Как же они меня пинали!.. Боже, как жестоко, бессердечно они меня бутсали во все лопатки!.. (Плачет...) Вот и пришлось мне сюда запроситься, чтобы в этой тихой бухте отдышаться маленько...
    А заклинания свои я просто так выкрикиваю, для пущей важности... Что в этом особенного, брат, Бес Сатанинский?.. Покуражусь я тут маленько, да и сбегу отсюда при первой возможности. И снова стану твоим слугой, хоть и бесполезным...
БЕС  САТАНИНСКИЙ (хихикает и хрюкает) Ну ты же даёшь дрозда, Мор-Моревич!.. Я уже начинаю подумывать: не пора ли уже тебя за такие заслуги перед самим Дьяволом, рога тебе поставить, а?..  Думаешь, не пора еще?.. Не хватает выслуги лет?.. Так ведь у нас всё в наших руках: раз! и готов рог промеж глаз!.. (Хихикает до хрюканья) Как ты сам-то на это дело смотришь?
ЦЫГАН  МОР  (Явно смутившись)  А не велика ли мне честь будет, Бес Сатанинский? Сам посуди... Я ведь теперь стал уж не такой резвый вояка. Распатронили меня подчистую сапогами и ботинками. Бутсали меня изрядно, оставили один только камуфляж, да и тот пропечатанный каблуками так, что уже не сведётся ничем: ни мазями заморскими, ни припарками, ни примочками... (Распахивает на своей груди рубаху, показывает рубцы, всхлипывает...)      
БЕС  САТАНИНСКИЙ (Перестаёт обмахиваться своим хвостом с кисточкой, говорит с сочувствием.) Ладно, ладно, чего уж там; свои нелюди сочтёмся... (Спрашивает у цыгана)  А Марфушку и двух её хрюнек ты куда заховал, так что даже и мне это неведомо?..
ЦЫГАН  МОР  (Отвечает с повышенным чувством гордости.) Извини, Бес Сатанинский, что не успел тебя осведомить. Марфушку с двумя её хрюшками я надёжно упрятал в Пицунде, в одном из ущелий, неподалёку от озера Рицы. Там у меня маленькая пекаренка имеется, мой старший сын ей заведует, хачепури производит тамошним туристам на продажу. Так Марфуша и её детки хрюши муку для той пекарни мелют...
БЕС  САТАНИНСКИЙ  (Не скрывает своего удивления.) Да ты, как я вижу, даже меня преуспел. Мои бесенята своим сатанинским трудом сами себе на хлеб промышляют, не заковывая рабов в цепи... А хлеб твой старший-то сын сам выпекает или как?..
ЦЫГАН  МОР  (Отрицательно машет головой.) Нет, Ваше темнейшество, в пекарне Маруся и Дуся парятся, а сын мой только доставляет готовые хачепури в торговые палатки и деньги от продавцов получает...
БЕС  САТАНИНСКИЙ  Ну, ты же, как я погляжу, и хваткий, Мор Моревич!.. Хочется и мне самому поглядеть на твоё хозяйство, и своим бесенятам показать... Через денёк-другой я вызволю тебя отсюда, и ты мне покажешь свою кавказскую пекарню... О побеге не помышляй, я сам всё улажу...
ЦЫГАН  МОР  (улыбается)  Премного благодарен, Ваше темнейшество, за  отцовскую заботу обо мне...
   В палату входят два медбрата в белых халатах, один из них держит шприц с приподнятой к верху иглой.
ПЕРВЫЙ  МЕДБРАТ (говорит с улыбкой) С кем это вы, товарищ Мор Моревич ведёте тут мирную беседу... Со стенами что ли?.. Твои однополатники уже отдыхают...
ЦЫГАН  МОР  (растерянный) А вы сами-то что, или не видите нашего почтенного гостя?..
ВТОРОЙ  МЕДБРАТ  (Делает цыгану укол.)  С каким это гостем ты беседуешь?.. Может быть с самим царём Салтаном?..
ЦЫГАН  МОР (Сильно сморщился от укола.) Да вот он и гость, что перед вами-то стоит, кисточкой от своего роскошного хвоста обмахивается... Не прикидывайтесь, что вы его не видите...
ВТОРОЙ  МЕДБРАТ  (Берёт цыгана Мора под руку.) Пойдем, дорогой, ляжем на кроватку, да и отдохнём маленько... А этот почтенный гость, господин с роскошным хвостом пусть подождёт, ему торопиться некуда...
ЦЫГАН  (сопротивляется) Вот ещё чего надумали: отдыхать меня отправить!.. Мне отдыхать ещё не хочется... Я должен своего гостя с честью проводить, как полагается...
ДВА  МЕДБРАТА  (Решительно берут его под руки, ведут к кровати, говорят в один голос.) Поговорили, дорогой товарищ, пора и отдых знать... Отдыхать, отдыхать и ещё раз отдыхать...
ЦЫГАН  МОР  (Обращается к Бесу Сатанинскому.) Сам видишь, Бес Сатанинский, рад бы тебя проводить со всеми почестями, да мёдбратья не пускают...
БЕС  САТАНИНСКИЙ  (Уходит, говорит на ходу.) Не переживай, Мор Моревич, всё будет, как нельзя лучше... Отдыхай на здоровье, за моё почтение... Скоро мы с тобой на воле встретимся...
ЦЫГАН  МОР  (Укладывается на ночлег с помощью двух медбратьев, которые для надёжности привязывают его к кровати и уходят.) Ну, что ж не так уж и плохо. Видно мне и сегодня отдыхать придётся по полной программе...

                ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВТОРОЕ   
   Занавес опущен. На авансцене встречаются два слепых: оба  в чёрных очках, но один с алюминиевой палочками в руках, второй – с бамбуковой тросточкой.
  ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ (Обращается ко второму слепому.) Привет, дружище, я еще издали узнал тебя по стуку твоей бамбуковой тросточки...
  ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  Привет, брат, и я тебя узнал по стуку твоей алюминиевой палочки...
  ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  Ты ничего не слышал: куда подевался знаменитый на всю Москву цыганский барон Мор Моревич?..
ВТОРОЙ СЛЕПОЙ   Обижаешь, брат, чтобы я да не слыхал... В институте Склифосовского барон отдыхать изволит,  после грандиозного побоища на блошином рынке ...
ПЕРВЫЙ СЛЕПОЙ  (смеётся) Э-э-э!.. Дорогой мой, устарела твоя информация... Барон ещё позапрошлой ночью покинул свой временный приют, и в одной из многочисленных конюшен крутого московского олигарха умыкнул пару знаменитых вороных коней, и, к тому же, прихватил с собой золотые удила, чемодан с драгоценностями и роскошную бричку венецианской работы...
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  Да бьюсь об заклад, что враньё всё это... Сам посуди: как бы он смог смыться из Москвы с такими громоздкими эксклюзивами, это просто немыслимо, нереально...
ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  Ты что, в натуре, моим авторитетным сведениям не доверяешь, век воли не видать...
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  Да не в обиду я тебе сказал об этом, но просто удивлён масштабом и тонкостью этого неслыханного дела. А что у тебя имеются достоверные факты?..
ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  Я эти факты выдаю из первых рук. Я сам лично доставил Мору Моревичу по указанию самого Беса Сатанинского  бронированную фуру, и вывез барона вместе с его добром за пределы Москвы и Московской области. Под Орлом меня сменил Витька Башкат...
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  Теперь узнаю твое дело по подчерку... И куда же теперь Барон рванул когти?..
ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  Мор погнал через Крым  к Черноморскому побережью Кавказа. В этих краях должен состояться грандиозный «Форум дураков», организованный международной ассоциацией клоунов, шутов, фокусников, акробатов-трюкачей, парапсихологов, всякого рода гадалок, белых и чёрных магов с участием юмористов и шоу-звёзд эстрады... Вся эта бесовщина  собирается в одном месте и в одно время не случайно; туда же, в те злачные края уже направил свои копыта сам Бес Сатанинский. А у всякой бесовщины такое правило заведено: куда один, туда и все остальные... Так что ожидается там форум совершенно фантастический, космический...
ВТОРОЙ СЛЕПОЙ   Так это почитай наступил конец всему Кавказу, это уж, как пить дать...
ПЕРВЫЙ СЛЕПОЙ  Это ты верно сказал. По сути дела, так оно всё и должно случилось...  Когда собираются истинные сатанисты  все разом и в одном месте, то происходит нечто сверхъестественное. Это и должно было  произойти по закону природы, при событии такого масштаба, как Вселенской «Форум дураков».
ВТОРОЙ СЛЕПОЙ  Наверняка это будут аномальные события первой величины...
ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  Слово аномалия к этим событиям неприменимо. К аномалиям современные люди порядком попривыкли, и сжились с ними душа - в душу. Более подходит к этому наваждению новое понятие «Глобальный шок», о котором предсказывали покойница Ванга и ныне ещё здравствующий Михаил Горбачёв. В своей глобальной идее «Шоковой терапии» Горбачёв указывал место, где «Собака порылась», и вот теперь люди приткнулись вплотную к этому чудовищному захоронению – двадцать лет спустя... 
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  Ну, а лично ты на этом деле, хоть маленько, нагрел руку?..
ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  Ну, ты братан, даёшь, - такие вопросы мне задаёшь!.. Ты сам-то, - как думаешь?.. Что я даром восемь дней пахал, как папа Карло. Вот и напахал сорок «кусков» - зелёными и три пригоршни золотых монет...  (Похлопывает рукой по своей суме.) Слышишь звон: одна золотая монета не звенит, а у двух – звон не такой!..
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  (Криво улыбается.) А можно и мне похлопать по твоей суме?!  (Первый слепой задумывается.) Да ты не бойся, братишка, - не сглажу...
ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  (Подставляет свою суму второму слепому.) Ладно, так и быть: постучи!..
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  (Легонько стучит по суме, приставляя к ней своё чуткое ухо.) Послушай, брат, хочешь - верь, хочешь – не верь, но тебя обули, как Чебурашку - конкретно. Век мне воли не видать... Лопухнулся ты  очень даже натурально... Золотишко твоё деревянное...
Напиливают из чёрного тяжелого дерева пятаки наподобие свинячьих пятачков, прижигают штампы и обмакивают в расплавленное золото...
ПЕРВЫЙ   СЛЕПОЙ  (Отнимает свою сумку из рук второго слепого.) Не лапай, не купишь!..
ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ   (Достает из своего кармана свой деревянный золотой дает своему приятелю.)  На!.. Я тебе даром такой золотой дарю, как другу. Его я заработал по более простому делу... А для друга мне не жалко. Прибавь мой один деревянный золотой к своим трём пригоршням золотых и будь счастлив!.. А я пошёл, некогда мне с тобой язык точить, дело у меня срочное...
 ПЕРВЫЙ  СЛЕПОЙ  (Хватает на рукав своего собеседника.) Нет, постой, давай ещё побазарим!.. Я на твоих глазах пробу сниму с твоего золотого и с моих золотых.  (Пробует на зуб монеты.) Ну, что ты в натуре, гонишь пургу!.. Мои монеты золотые, а твоя, действительно - подделка...
 ВТОРОЙ  СЛЕПОЙ  (смеётся) Ну, конечно, твои  деревяшки, разумеется, золотые. Ты не только лопухнулся, дружище, но ты к тому же ещё и упрямый, как ишак!.. Эх, ты, а ещё слепой называется... Я пошёл, а ты – будь счастлив со своими деревянными золотыми монетами...
     Слепые  уходят за кулисы в разные стороны. Занавес поднимается.
   На сцене декорация ресторана гостиницы «Вдали от жён» на фоне Кавказских гор. На переднем плане указатели: «На Теберду», «В Красную Поляну». За одним столиком на веранде сидят два шута, за вторым –  странник с рюкзаком за спиной  и в изрядно потрёпанной одежде. Странник сидит тихонько, пьёт чай со своими сухарями. Шуты ведут себя развязано: пьют компот из общего термоса по очереди, громко разговаривают, поминутно спорят и ругаются...
ПЕРВЫЙ  ШУТ (Отпил компота из термоса, громогласно обращается ко второму шуту.) Сатана меня дёрнул согласиться с тобой: добираться в Гагры на «Форум дураков» не поездом Москва-Сочи через Туапсе, а на перекладных - через Теберду и Красную Поляну... Все ботинки расшиб, ноги стесал и «наградился», за этот непутёвый подвиг, «прострелом» в мою поясницу...
ВТОРОЙ  ШУТ (Вырвал из рук первого шута термос с компотом, пьет с жадностью.) Как погляжу я на тебя, да, как тебя послушаю: каким Дуремаром ты был, таким Дуремаром ты и остался!.. Почему ты  даже не заикаешься о том, что нас вышибли из поезда по твоей милости, и нам ничего другого не оставалось, как добираться на перекладных... У меня на ногах все пальцы расшиблены в кровь... Это ведь твоя идея держать со мной пари, что ты доедешь из Москвы до Гагры без билета, зайцем... Ничего себе, заяц нашёлся!..
ПЕРЫЫЙ  ШУТ  (Кричит, словно его ошпарили крутым кипятком.)  Да, да, да! Пари было бы у меня в руках, если бы, если бы и, ещё раз, если бы, - ты не настучал на меня проводникам!.. И я ещё терплю тебя и пью с тобой компот из одного термоса!..
ВТОРОЙ  ШУТ  (При этих жестоких словах своего попутчика сильно поперхнулся компотом, забрызгал своего коллегу с ног до головы жеваными ягодами от компота, вскочил с места, хлопнул ладонью по столу, закричал с предельно нервным возбуждением.) Ах ты фрукт, хрюк твою такую мать!.. Где у тебя доказательства моего стукачества, а!.. Я требую фактов без всякого промедления!.. Иначе, иначе ... (Лихорадочно ищет глазами последний, самый веский аргумент в споре; схватил термос, взметнул его над головой, заливая всё вокруг себя соком, цвета спелой вишни...)
ПЕРВЫЙ  ШУТ  (Поднял обе руки, создавая глухую защиту своей забубённой головы; говорим вкрадчивым голосом осаждённого в своей плохо укреплённой крепости.) Косвенные факты – пожалуйста: то, что ты сейчас взбесился и орёшь на меня, забрызгал мне мой новый клоунский костюм  вишнёвым компотом и покушаешься на мое здоровье и на саму мою жизнь!.. Это неопровержимо доказывает истинность моего обвинения... Твоё бешенство неопровержимо доказывает, что ты невольно раскрылся, как перезрелый банан...
ВТОРОЙ ШУТ (Не унимаясь, схватил своей левой рукой своего коллегу за бабочку на его шее, и, оттянув её до отказа, прошипел...) Это не прямые улики. Если у тебя нет больше фактов, то я тебе не завидую. Сейчас я посмотрю, как ты умеешь держать свою непутёвую головку!..
ПЕРВЫЙ ШУТ  (Отвечает на угрозы спокойным тоном.) Я знаю, что ты дурной до нет возможности, но я даже в такую минуту готов осыпать своего обидчика лепестками от цветов и охлаждать его пыл прохладным душем. Ты хочешь новых неопровержимых фактов, ты их получишь. Ответь мне: чего это ради, контролёры начали рыться в огромной картонном ящике на третьей полке, в котором я преспокойно  почивал под всяким тряпьём!? Явно по чьей-то наводке... Ясно, что этим, - ты хотел выиграть у меня пари!..
 (К столику клоунов поспешно подошел хозяин кафе и стал между ними...)
ХОЗЯИН.  Эй, уважаемые господа, зачем шуметь, слушай!.. Пусть от шума  только молодое вино и брага бродит!.. Я опасаюсь, что от вашего крика в моих бурдюках всё вино скиснет!.. (Усаживает скандалистов по своим местам, ходит вокруг стола, поёт и пританцовывает.)
Когда я родился на свет, -
Дал вина мне старый дед,
И с тех пор всю жизнь мою –
Я вино как воду пью!..

Припев:
Вай-вая, вай-вая, вай-вая, вай, ай, вай!
Ай, ай-вая, ай, ай-вая, ай, ай-вая, вай, ай, вай!..

Если б я не пил вино,
Я б засох давным-давно,
Даже бочка без вина, -
Рассыхается до дна!..

Припев:
Вай-вая, вай-вая, вай-вая, вай, ай, вай!
Ай, ай-вая, ай, ай-вая, ай, ай-вая, вай, ай, вай!..

Так сказал мне старый дед:
«Я даю тебе совет, -
И в веселье, и  в беде:
Пей вино всегда, везде!..

Припев:
Вай-вая, вай-вая, вай-вая, вай, ай, вай!
Ай, ай-вая, ай, ай-вая, ай, ай-вая, вай, ай, вай!..
   (Все присутствующие начали вместе с хозяином пританцовывать и подпевать ему на припеве...)
И с тех пор, Вай! Боже мой, -
Я бурдюк ношу с собой...
Скажет смерть мне: «Помирай!..»
В дурдюке мне будет рай!..

Припев:
Вай-вая, вай-вая, вай-вая, вай, ай, вай!
Ай, ай-вая, ай, ай-вая, ай, ай-вая, вай, ай, вай!..
ПЕРВЫЙ  ШУТ  (Обращается к хозяину.) А что,  любезный, как насчёт вина для нас, в знак примирения и в твою честь!..
ХОЗЯИН  (Довольный улыбается.) Думаю, что по кружке доброго вина вам для начала будет впору...
ВТОРОЙ  ШУТ  А не маловато будет, уважаемый, для полного удовольствия?!
ХОЗЯИН  Э-э-э!.. Зачем обижаешь, дорогой? Я ведь, кажется, вам русским языком сказал: «Для начала...». Ну, а к стопке блинов, само собой, еще по кружке нацежу вам доброго вина...
ПЕРЫЙ  ШУТ  А у нас на Руси, только после третьей кружки к блинам притрагиваться дозволено... (Обращается ко второму шуту.) Верно, что ль я говорю?.. (Взглянул на грузина и вежливо прикрыл свою улыбку своей ладонью.)
ХОЗЯН  (Улыбается, довольный очень хорошими запросами клиентов.) Хорошо, дорогой, как скажите. Значит, мы поступим так:  по три кружки – до блинов, и по три  - после!.. так будет с вас?
ШУТЫ  (Словно сговорились, ответили в один голос) Вот это совсем другой разговор!.. Обязательно, даже ладно будет!..
    Все кружки, наполненные до самого верха игристым вином,  без промедления, были поставлены на стол.  Шуты без долгих размышлений опорожнили  по одному бокалу вина.
СТРАННИК  (Встал из-за соседнего стола и обратился к шутам с жалобной просьбой.)  А что, братишки, не угостите ли вы меня?.. Душа горит у меня со вчерашней выпивки, голова моя раскалывается, стучат молотки в висках и в темени...
(Шуты долго вопросительно смотрели на странника, как на опасного конкурента, пробормотали что-то невнятное и дружно выпили по второму бокалу и взялись - за третьи...)
СТРАННИК  Я вот прослышал, что вы добираетесь до Пицунды своим ходом... А я пришёл только что оттуда, и то, что я там увидел, братишки, меня привело в неисправимое уныние... Так уж вы, может быть, пособили бы мне это уныние сгладить в сердце моём... (Первый шут молча пожертвовал свою кружку с вином назойливому незнакомцу, второй шут последовал его примеру.)
СТРАННИК  (Без промедления опорожнил одну кружку.) Кажись, маленько полегчало. Теперь послушайте, любезные вы мои,  что я расскажу вам. (Он уселся удобнее, и начал свой рассказ.)  В одном горном ущелье, в районе Пицунды, в непроходимых зарослях ежевики и шиповника, я случайно наткнулся на крохотную конура, скрытую от человеческих глаз. В ней ютиться женщина с двумя малыми поросятами, которые разговаривают человеческими голосами... Поверите ли вы мне или же нет, но вот вам крест святой, что не вру я ... (Он достал из-за пазухи крест и поцеловал его в знак верности своих слов.)   
ВТОРОЙ  ШУТ  Может быть, тебе это только померещилось?!
СТРАННИК (Говорит обидой  в голосе.) Я в здравом уме, а просто врать вам у меня  нет резона...
ПЕРВЫЙ  ШУТ (Обращается ко второму шуту.) Не перебивай человека, видишь, он волнуется. Согласись, что дело это возникает в этих местах неспроста.  Я, к примеру, таких поросят на своём веку не встречал... Дай человеку высказаться...
СТРАННИК  (Отпил вина из второй кружки. К беседующим подсел и хозяин кафе, он также стал внимательно слушать рассказы странника.) А дело выглядело, братья мои любезные, так... В горах быстро темнело, взошла яркая Луна. Я хотел уже было укладываться на ночлег под кустом шиповника, как, вдруг, совсем рядом увидел эту убогую хижину. Ночь была теплая. Дверца в хижине распахнута настежь, внутри горела керосиновая лампа, и мне было видно и слышно всё, что там происходило.  Женщина, измождённая непосильной работой, позже я узнал, что она в этой неволе от темна и до темна, молола муку для своего рабовладельца, и жила она впроголодь. Женщина укладывала своих поросят спать и долго разговаривала с ними. Они её спрашивали, а она им отвечала. (Странник сделал паузу, и отпил вина от своего бокала.) Вы, верите ли мне, или же нет, люди добрые, я так и обезумел, когда услыхал их беседу...
   В зале гаснет свет. На сцене хорошо видна хижина, освещённая лучом прожектора, словно ярким лунным светом. Один из поросят обратился к женщине с вопросом.   
ХРЮ-ХРЮ (говорит с прихрюкиванием, но внятно и толково) Мама, расскажи нам сказки.
МАРФУША  (говорит ласково) Хорошо, хорошо, детки мои милые, детки мои любезные, я продолжу вам рассказывать вчерашнюю интересную историю...
ПОРОСЯТА  (Загалдели в один голос) «Нет, нет, - это слишком длинная история. Ты расскажи нам маленькую легенду о распятии, затем мы  станем задавать тебе вопросы, а ты будешь отвечать...»
МАРФУША   Хорошо, хорошо,  милые мои детишки, слушайте эту маленькую легенду, которую мне рассказывал мой папа, когда я была совсем маленькая... Однажды одно распятие превратилось в дерево. Потомки этого дерева со временем образовали лес. Легенда гласит, что, если люди будут плохо молиться, лес этот может обратно превратиться в распятия...
ХРЮ-ХРЮ  Мама, похоже, что для нас уже наступило такое время. Здесь, где мы теперь живём, растут такие жестокие колючки, как терновый венец у Иисуса перед распятием...
МАРФУША  Сынок, тебе не стоит омрачать себя такими мыслями, мы попали сюда по злой воле Цыгана Мора, и я верю, что скоро наступит наше освобождение...
ХРЮ-ХРЮ   Мама, а у ветряных мельниц есть пятачок? 
МАРФУША  Пятачок есть только у поросят, а у мельниц – кРЫЛО...
ХРЮ-ХРЮ    Если бы у меня было два пятачка, я бы умел летать?
МАРФУША   А при чем здесь пятачки?
ХРЮ-ХРЮ  Но, ведь у мельниц есть  кРЫЛЬЯ, и у птиц есть два кРЫЛА и потому они летают...
ХРЯ-ХРЯ  А почему у людисят рыла, а не пяточки?
МАРФУША  Хрюшкасятами они не вышли, потому что они людерылые товарищи ...
ХРЯ-ХРЯ   Мама, почему я людинке говорю хрювет, а он не здоровается?
МАРФУША   Сынок,  людинки просто улюлюкают, они не умеют разговаривать.
ХРЯ-ХРЯ  Так неужели людисята не понимают, что, раз они живут в зверюшкопоху, то им надо хрюкать?
МАРФУША  Людисята думают, что они живут в людипоху.
ХРЮ-ХРЮ   А почему людиньи говорюкают?
МАРФУША   Когда-нибудь людисята захрюкают. 
ХРЯ-ХРЯ   Почему же говорюши не умеют хрюкать?
МАРФУША   Хрюкать людисят жизнь заставит...
ХРЮ-ХРЮ   Мама, почему люди пятачки считают мелочью?
МАРФУША  У людисят пятачки не в цене, поэтому людиньи как были с носом, так с ним и останутся...
ХРЯ-ХРЯ  А растения хрюкают?
МАРФУША  Они всегда молчат...
ХРЯ-ХРЯ Так, значит, они хрюкают молча...
ХРЮ-ХРЮ  А где мне найти пхрюнцессу?
МАРФУША   Для начала, тебе необходимо самому стать пхрюнцем ... Милые мои деточки, теперь вы мне прочитайте свою сочинения, и мы будем гасить свет, уже поздно, пора спать, Нам утром рано вставать, молоть муку – от зари и до зари...
ХРЮ-ХРЮ   Мама, вот только сегодня я кое-что сочинил. Вот послушай:
 «Аленький цветочек подушился. Но ведь цветы не должны пользоваться духами! – возмутилась гуляющая по лугу девочка. Времена меняются, – возразил аленький цветочек, - и с новой силой заблагоухал духами...»
Или вот еще одно моё сочинение:  - Цветок улыбнулся и обнял травинку. Вокруг росла клубника...   «Может быть, мы сорняки?» – спросила травинка.
«Сорняков не бывает, бывают глупые люди!» – ответил цветок и потянулся к солнышку...

А вот послушайте ещё одно моё собственное сочинение: 
 Однажды мой брат Хря-Хря нашел хрюзантем, и побежал показывать его мишке и зайчику.
- Да это же ромашка! – сказал Зайка.
- Угу, тут ромашковый мед делают, - подтвердил Мишка.
- Ничего вы в цветочках не понимаете! – сказал Хря-Хря, и пошел искать другие хрюзантемы...
ХРЯ-ХРЯ   Брат Хрю-Хрю, хватит с тебя рассказов. Теперь моя очередь рассказывать, а ты послушай:
«Прилегла сороконожка,
Призадумалась немножко,
Начала она вставать,
Да и шлепнулась в кровать!..»

Или вот ещё послушайте-ка, что я сочинил:
«Накрашу солнышку реснички,
Надену радугу на него,
Сплетая солнышку косички, -
Нет краше солнышка моего!..
ХРЮ-ХРЮ  Теперь моя очередь прочитать, а вы послушайте:
 «Цветок улыбнулся и обнял травинку. Пошел дождик. Вдруг рядом встал человек с зонтом...
- Зачем люди закрываются от дождя своими зонтиками? Они же не вырастут, – удивилась травинка...
Цветок улыбнулся, обнял травинку. И они потянулись к дождику...»

А вот ещё послушайте, что я сочинил:
«Снежок улыбнулся и обнял льдинку. На дворе было лето.
- Хочешь зиму? – спросила льдинка.
- Нет, с тобой любая погода – хороша! – ответил снежок.
ХРЮ-ХРЮ  Мама, можно мне рассказать ещё одну историю...
МАРФУША  Хорошо, сынок, расскажи, но только пусть это будет последняя история...
ХРЮ-ХРЮ   Цветок улыбнулся и обнял травинку. Рядом росла другая травинка, её цветок почему-то никогда не обнимал. Вокруг было много цветков, но ей нужен был именно этот цветок.
А он... А он обнял другую травинку... Цветок улыбался, когда обнимал эту, другую травинку. Но только не её... А этой травинке было очень обидно...
МАРФУША  Послушай, Хрюник, что это ты всё нам рассказываешь легенды о любви, рано тебе ещё об этом думать...   А теперь дети спать, спать, спать! Очень рано утром надо нам вставать...
(Марфуша закрыла дверцу в хижину и погасила свет...)
               
                ПРЕДСТАВЛЕНИЕ  ТРЕТЬЕ
    Занавес опущен. На авансцену выходит человек театра.
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА  (Обращается к зрителям.) Мне, как человеку театра не позволительно предвосхищать события, которые должны будут развиваться на этой сцене. Но нет правил без исключения и я решил воспользоваться этим исключением для пользы дела.
   Петрушка вместе со своим сыном Ванюшей насушили на дальнюю дорогу сухарей и пустились в странствия, в надежде отыскать и освободить Марфушу вместе с её милыми поросятками Хрю-Хрюшей и Хря-Хряшей...
   У Ванюши за спиной мешок с сухарями, а у Петрушки – большой горб на спине от тяжкого труда на новых господ. Путникам повстречался старец... Впрочем, вам лучше самим всё дальнейшее увидеть, и услышат на этой сцене.
   Человек театра поспешно уходит за кулисы. Занавес поднимается. В центре сцены стоит одинокая берёза. К берёзе с разных сторон приблизились ветхий старец и Петрушка с Ванюшей.
ПЕТРУШКА  (Снял свой колпак для приветствия почтенного старца.) Здравия вам и многое лета, почтенный человек!..
СТАРЕЦ  (Ответил на приветствие низким поклоном.) И вам желаю здравствовать!.. Сослужите, ради Христа, мне милостыню, люди добрые...
ПЕТРУШКА  (Достал у Ванюши из походного мешка пригоршню сухарей, подал старцу.) Вот, отец, тебе сухариков. Размочишь их в родниковой воде, да и скушаешь...
СТАРЕЦ  (Принял подаяние с поклоном.) Добре, добре, Петрушка, -   защитник, кормилец и поилец на земле русской!.. Спаси Христос! Вы своим последним куском со мной поделились. Чем же мне вас наградить, за вашу доброту? Проси, Петрушка, чего хочешь!..
ПЕТРУШКА   Да, что же я у тебя стану просить, у старого человека? Хотелось бы мне трубку такую иметь, чтобы её ни табаком набивать не надо было,  не раскуривать, - чтобы само собою всё делалось. Так ведь нет же у тебя такой диковинной трубки...
СТАРЕЦ  Добре, Петрушка. Иди своей дорогой будет у тебя в кармане такая трубка. Но ты должен понять: если где встретишь Кривду и не выправишь её, - трубка твоя больше никогда не раскурится... А Кривды теперь на Руси столько стало, что Боже упаси!.. Правда не желает более мириться с Кривдой, уличает её во всех злодеяниях и подаёт на неё в суд. Но сам Сатана помогает Кривде и посылает на суд адвокатов от дьявола. И любое дело Правды адвокаты от дьявола так искривляют на суде, что от Правды только пух и перья летят на все четыре стороны. Суды проходят при закрытых дверях и адвокаты от дьявола защищают Кривду с таким успехом, что, несмотря на все злодеяния Кривды, ей воздают хвалу, честь и славу, а у Правды прямо в здании суда срывают одежды и оплёвывают её с головы до ног... После этого, руки у Правды заковывают в наручники и отсылают по этапу на каторгу. Вдобавок ко всему, людей, сочувствующих Правде, собирающихся у здания суда, жестоко избивают дубинками...  В это время Кривда и все сатанисты пребывают в великой радости и  устраивают такие шабаши, что Земля ходуном ходит...
ПЕТРУШКА  Скажи мне, почтенный человек, где в эти дни проходит самый большой шабаш?
СТАРЕЦ   Вся нечистая сила собирается ныне в районе Пицунды на «Форум дураков». Есть опасения, что от этого сатанинского сборища – Небо может обрушиться на Землю... (Сказал это старец, попрощался и пошёл своей дорогой.)
ПЕТРУШКА   Так, так... Вот ведь дело-то,  каким концом оборачивается. Может быть,  я и самого Цыгана Мора на этой шабашке обнаружу, и все счёты с ним сведу... (Извлёк из своего кармана трубку, она сама собой задымилась.) Знатная трубочка теперь у меня имеется. Спасибо доброму человеку за такой стоящий подарочек. Однако же нам надо поторапливаться на Кавказ, приостановить дьявольское безобразие - «Форум дураков». А то ведь, если не исправить эту Кривду, то, чего доброго, трубка моя погаснет и никогда  не раскурится больше... (Петрушка уходит за кулисы вместе с Ванюшей).

                ПРЕДСТАВЛЕНИЕ  ЧЕТВЁРТОЕ
   Вечерний бесовский карнавал вокруг большого кострища в самом разгаре. Шабаш в ущелье Кавказских гор набирает чёрную магическую силу. Ведьмы, колдуны всех мастей, сатанисты и дьявольщина безобразная и уродливая  -неистово отплясывают вокруг кострища с факелами - под всеобщий хохот, свист, топот, крики, вопли, визг, хрюканья и улюлюканья... Пляски сопровождаются лязгом железа, грохотом барабанов, душераздирающим треском трещоток.
    В самый разгар бесовского разгула  появились Петрушка и Ванюша.
ПЕТРУШКА  Вот, Ванюша, выходит тут нам с тобой работы немало. И самой время нам за дело приниматься...
ВАНЮША  А что же мы с тобой вдвоём сможем с ними сделать?..
ПЕТРУШКА  Двое-трое, не то, что один... Слушай меня внимательно. Ты спрячешься с одной стороны под этим кустом, что растёт около берёзы, а я – с другой стороны. Сейчас я раскурю свою знатную трубку и прилажу её на берёзе, как можно выше. Сатана любит приходить на огонёк. Как только он потянется своими лапами за моей раскуренной трубкой, ты накинешь ему петлю на хвост, а другой конец верёвки быстро привязывай к берёзе. А я, тем временем, начну его дубасить своей дубинкой наотмашь и крест на крест, как колдунов в старину били...  И ты не робей, а вот этой рогатиной со всей силой ширяй Сатане под бока...
ВАНЮША  А что, если вся эта нечистая сила шабашников услышат его вопли и накинуться на нас... Тогда, пожалуй, нам с тобой несдобровать...
ПЕТРУШКА  Ты, самое главное, ничего не бойся Ванюша: наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами!.. За таким бесовским шумом и гамом, который здесь сейчас твориться, никто ничего не услышит... (Петрушка раскурил свою трубку, стал на плечи Ванюши, повесил трубку на берёзе, как можно выше, и они притаились за кустом...)
САТАНА  (Заметил светящийся огонёк и подошёл близко к берёзе.) Что это за чертовщина такая на кустах светиться и дымиться? Кто-то охотиться, что ли вздумал в наших заповедных глухих краях, - хрюк их в такую мать!.. 
    Потянулся своими копытами за трубкой, а достать её не может. Ванюша подкрался сзади и накинул Сатане удавку на хвост, а другой конец верёвки быстро привязал к берёзе... Тут Петрушка принялся за дело: начал своей дубинкой квасить Сатане рыло, а Ванюша изо всех сил ширял его рогатиной в лохматые бока. Рад был бы Сатана вырваться и убежать, куда глаза глядят, да хвост его крепко-накрепко привязан к берёзе. Пометался, пометался Сатана из стороны в сторону, да так и пришлось ему нечистый дух испустить и сквозь землю провалиться. Только остался висеть на стволе берёзы его огромный хвост с кисточкой.
ВАНЮША  (Кричит радостно.)  Смотри, смотри, папа Петя, вслед за Сатаной и вся нечистая сила сквозь землю разом провалилась. Словно их здесь и не было вовсе!..
ПЕТРУШКА  Так уж повелось у нечистой силы: куда один, туда и все скопом устремляются... Да туда им всем и дорога заказана. Отошла им честь на Руси гулять!.. (Снял Петрушка с берёзовой ветки свою заветную трубку. Огонёк в трубке хорошо разгорелся.) Вот видишь, Ванюша, трубочка наша и с огоньком знатным и с дымком ароматным. Выходит, что мы Кривду хорошо выровняли... Надо теперь нам с тобой маменьку твою отыскать с двумя твоими братьями. Чует моё сердце, что они где-то здесь поблизости в неволе удерживаются... (На сцене появляется Марфуша с двумя поросятками...)
МАРФУША  А вот и мы, - тут, как тут!.. (Кинулись все родные друг другу в объятия, после долгий разлуки...) От пляски бесовской рухнула наша хижина и мы  с детушками выбрались на свет Божий и скорее стали пробираться к дороге через колючки. А тут вот и вас встретили... Господи, радость-то, - великая какая!..
ПЕТРУШКА  Потом всё нам подробно расскажите, а сейчас будем наших малых хрюшек очеловечивать... Благо, что золотое стремно я всегда и везде ношу при себе. (Петрушка произносит волшебное цыганское заклинание.) Абра!.. Абра! Абракадабра!.. (Дотронулся до поросят золотым стремном, и они сразу же обратились в красивых, статных деток... Радости не было конца: все обнимались, пели и танцевали от такого необыкновенного счастья!.. На сцену вышли все актеры. Все хором исполняют песню «Счастье петь»
Счастье петь в краю родном,
С милыми встречаясь...
Мы танцуем и поём,
Под берёзкой-раем!..
Вы поверьте нам, друзья, -
Под берёзкой-раем!..

Всех мы в гости позовём,
Петь, плясать мы станем,
Хорошо в краю родном,
Даже под кустами...
Вы поверьте нам, друзья,
Рай нам – под кустами...

Не оставят нас в беде,
Люди, - нам помогут...
Дом построят в один день
Труженики Бога...
Вы поверьте нам, друзья, -
Труженикам Бога

Мы танцуем и поём,
Под берёзкой–раем...
Счастье петь в краю родном,
С милыми встречаясь...
Все в весёлый круг, друзья,
Веселитесь с нами!..               


Приложение 3
               
                ПЕТРУШКА  (Александр Сигачёв)
        Музыкальный кукольный спектакль для взрослых и детей

                Действующие лица и исполнители:
Кукольник, ведущий кукольный спектакль (словесный и песенный тексты ведутся кукольником от лица Петрушки);
Шарманщик, исполнитель словесного и песенного текстов от лица кукол;
Петрушка, кукла в красной рубахе и в колпачке с кисточкой;
Карабуш-Барабуш, актёр, исполнитель роли главного злодея;
Владельцин, двулицый актёр, директор рынка-базара;
Глиняный офицер, актёр с горшком на голове; в руке – штык на палке;
Грабензон, продавец «целебных» мазей, одурачивающий покупателей;
Черепаха, актёр в роли черепахи, на спине сооружён панцирь;
Попугай-Кеша, актёр в роли попугая с большим кольцом в руках, пустозвон;
Барбоска, актёр в маске собаки (играет роль цепного пса);
Волк, юный актёр в маске волка;
Лиса – девочка в маске лисы;

                ДЕЙСТВИЕ  ПЕРВОЕ

                КАРТИНА ПЕРВАЯ
    Начало осени. На лесной опушке повстречались волк и лиса.
Л и с а  (заискивая перед волком) Здравствуй, куманёк-волчок!.. Как ты живёшь-поживаешь? Чай, горя не ведаешь, не знаешь?..
В о л к  (вздыхая) Ох, лисичка-сестричка, твоими словами бы сытым быть, да приходится с голодухи-то зверем выть... Если бы, лисонька, ты только знала, как мне зайчика русого скушать хочется, да попробуй его  найди... 
Л и с а  (сочувственно)  Да, куманёк, зайцы-русаки в нашем лесу боль- шая редкость, разбежались они – куда глаза глядят, а те, что остались, следы свои так запутывают, что даже я их не могу распутывать... Но у нас ведь есть немало других зверей (начинает перечислять зверей лесных, загибая пальцы на своей лапе): белки, бобры, лоси, черепахи, кабаны...
В о л к (перебивает лису) Всё это не то, кума... Белки живут в дупле - высоко, бобры обитают в воде - глубоко, у черепах такие панцири, которые мне не по-зубам; про лося ты мне лучше и не напоминай, у меня с  самой весны на скуле оскомина набита его копытом, а от клыков кабана у меня все бока распороты и не заживают... Вот полюбуйся (показывает лисе свой ободранный бок)
Л и с а (говорит с притворством) Ой-ёй-ёй, как ты только терпишь, кума- нёк, береги себя, ведь кабан такой жестокий, что помилуй Бог; он ведь и всю кожу содрать может...
В о л к  (грустным тоном) Что же делать мне, лисонька, придумай что-нибудь. Поверь, что мне так есть хочется, что лучше и не спрашивай...
Л и с а  (пытается успокоить волка) Говорят, что голодать полезно.       
В о л к  (с обидой в голосе) Какая может быть польза, кумушка, если у меня с голодухи - живот к спине прилипает? (Вдруг волк увидел черепаху, которая на своей спине несла сундук; волк обращается к лисе.) Ой, кумушка, полюбуйся: черепаха к нам с сундуком пожаловала...
Л и с а  (говорит в сторону) Может быть нам доведётся чем-то вкуснень- ким поживиться. Сундук можно сдать в ломбард, и на вырученные деньги купить что-нибудь съестное (обращается к черепахе с притворством) Здравствуй, черепашенька! Куда это ты направляешься с тяжёленьким сундуком на спине? 
 Ч е р е п а х а  (ставит сундук на землю, говорит простодушно) Ох, уста- ла я, милые мои, спешу в театр Петрушки, боюсь опоздать к началу  представления; ведь в этом сундуке у меня Петрушка все другие куклы необходимые для спектакля...
Л и с а  Можно заглянуть в сундучок, хоть одним глазком?..
Ч е р е п а х а   Этот сундук, который подарила мне моя бабушка, с секретом и закрыт от посторонних глаз...
В о л к  (обращается к черепахе) Ты ведь наверняка знаешь, как он открывается?
Л и с а  (подходит ближе к черепахе) Ты ведь откроешь нам секрет этого замка?.. (черепаха задумалась)
В о л к  (говорит черепахе недружественным тоном)  Подобру-поздорову открывай свой сундук. Всё равно тебе деваться от нас некуда...      
Ч е р е п а х а (отвечает спокойно) Так и быть: я открою вам свой заветный сундук, но при условии, что вы не станете трогать театральных кукол ни лапами, ни клыками...
    Достаёт у себя из кармана волшебный фонарик, освещает им сундук. Играет музыка, крышка сундука открывается.
    Волк  и лиса устремились к сундуку, запустили в него свои лапы и стали рыться в нём, отталкивая друг друга. Черепаха направила на них луч света от волшебного фонарика. Волк и лиса опустились на землю и легли неподвижно; в своих лапах они держали куклы - волка и лисы.
  Ч е р е п а х а  (размышляет вслух) Придётся мне теперь идти к рынку по окружной дороге, иначе не миновать беды (взяла из лап волка и лисы  куклы и положила их в сундук, закрыла крышку, и унесла его со сцены на выход через зрительный зал. Волк и лиса некоторое время  лежали на сцене неподвижными, но вскоре поднялись на ноги...)
В о л к  (обращается к лисе) Как ты думаешь, лисонька, в какую сторону ушла черепаха?..
Л и с а (пожимает плечами) Я так думаю, куманёк: «Куда она вначале шла, туда и теперь пошла...»
В о л к  (говорит решительно) От нас далеко не уйдет своими черепашьими шагами (поспешно убегают за кулисы)                Занавес опускается. 

                КАРТИНА ВТОРАЯ
   Сооружена небольшая игровая сцена с возвышением, вокруг которой можно ходить артистам по основной сцене. На фронтовой  части игровой сцены укреплён плакат с надписью «Рынок-базар». Сцену с двух сторон освещают два фонаря. На основной сцене расположились шар-
манщик, кукольник и несколько подручных актёров. Все с нетерпением ждут черепаху и сундук с куклами.
П е р в ы й   а к т ё р (говорит с досадой) Сколько можно ждать нашу черепаху с игрушками; уже незамедлительно надо начинать представление, а её всё нет и нет...
В т о р о й   а к т ё р (говорит в тон первому) Нашей черепахе только за серьезными болячками ходить, все были бы весь свой век здоровы.
П е р в ы й   а кт ё р (обращается ко второму актёру) Ты только посмотри: солнце уже высоко поднялось, публика валом валит, самое время  зазывать честной народ на наше представление, а у нас тут ещё и конь не валялся...
К у к о л ь н и к  (обращается к актёрам) Друзья, начнём наш спектакль  на свой страх и риск; какое-то время продержимся на сцене без кукол, а там, глядишь, и черепаха прибудёт. Ждать больше мы не можем (заиграла шарманка, шарманщик запевает песню, актёры вторят ему припевом)
Солнце всходит у наших ворот,
Зашумел на базаре народ...
Ночь прошла, полным ходом рассвет,
Жаль, что кукол всё нету и нет?..

Припев:
Мы не можем прожить без мечты,
Что ты, сказка, всё около бродишь?
-Эх, шалунья, неужто, и ты,
Стороною нас тоже обходишь?..
(послышался пронзительный голос Петрушки из самой глубины сундука бабушки-черепахи)
П е т р у ш к а   (кричит) Держитесь, братцы, я уже совсем близко!.. (песня зазвучала с новой силой, куплет уже запевал Петрушка, пусть пока ещё из тёмных глубин темницы-сундука, но песня уже обрела новые крылья)

Ярче, Солнце, над нами свети!
Веселее, шарманка, играй!
Дальше - шире дороги-пути,
И на сердце уж песенный рай!..

Припев:
Без мечты больше жить не хотим,
Жить без сказок, друзья, мы не можем;
Эй, Петрушка, живей выходи,
Запевай, а мы дружно поможем!..
   На подмостках небольшой игровой сцены появилась черепаха. Она пос- тавила свой сундук на сцену, включила свой волшебный фонарик, заиграла музыка, открылась тяжелая крышка сундука. Кукольник достал из сундука Петрушку, поднял его высоко над своей головой, и долгожданная кукла заговорила, запела и заплясала...
П е т р у ш к а  (закричал пронзительно) Начинаем наше представление! Эй, народ, подходи! Мы покажем вам такой Париж, глянешь, сразу угоришь! Любо, недорого, мило! Не проходите, люди добрые, мимо! Открываем наш, народный балаганчик! Веселей играй, шарманка, пой, шарманщик!.. Русский рынок открывается! Наша сказка вековая продолжается!.. (Поёт песню «На базаре диво!..» на мотив тульских страданий.)
На базаре диво! Да, на базаре диво!
Среди торгу били в било!..
Барабаны били! Э-эх, барабаны били -
Народ собирали, указы читали:
- Весь люд народный, никуда не годный –
Ни туда!.. Ни сюда!.. Ни для службы, ни для труда!..
Ни работать, ни пахать, не служить, ни в било бить!..
Ни сеять, ни жать, ни петь, ни гулять,
Ни плясать, ни детей рождать!..
А только есть, цигарку сосать, да вино лакать;
На печи валяться, с женой огрызаться!..
   (Петрушка снял свой колпак, замахал им, прокричал на всю Ивановскую.)
Э-эх, ма!.. Пойдёт песня сама!..
Пойдёт песня и эдак и так, что траву не коси –
Сама трава-отава ляжет,
Как народ-то свой норов покажет:
Горазд мужик и сеять, и пахать,
Петь, гулять и плясать...
Ведь мужик-то наш – хоть куда:
Незаменим ни для службы, ни для труда!..
Да что ли этот указ нам беда,
Дамы-мадамы и гуси-господа?
Мы и не такие брали города!..
А ну-кась, подайте балалайку сюда!..
(Играет на балалайке, пляшет и поёт на мотив русской народной песни «Калинка».)     Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтобы курочка бычка родила?
Поросёночек яичко снёс?
Да не где это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтобы курочка бычка родила,
Поросёночек яичко снёс...

Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтобы мыши напугали кота?
Что б ерши изловили кита?
Да нигде это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтобы мыши напугали кота,
Что б ерши изловили кита...

Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтоб букашки, таракашки, муравьи -
Побороть бы великана смогли?
Да нигде это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтоб букашки, таракашки, муравьи,
Побороть бы великана да смогли...

Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтобы месяц ниже туч гулял?
Чтоб гнусавый - Русака побеждал?
Да нигде это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтобы месяц ниже туч гулял,
Чтоб гнусавый Русака побеждал...

Да нигде это не видано,
И слыхать о том - обидно нам!..
Ш а р м а н щ и к (Заиграл на шарманке и запел Петрушке в тон.)
Ой, Петрушка, твои песни хороши!
Ой, поёшь ты, да и пляшешь от души...
Глянь, народ-то наш послушать собирается,
Петь-плясать нам на Руси не возбраняется...

Э-эх, топни-ка, притопни-ка, нога!
Э-эх, топни-ка, притопни-ка, друга!..
Схватим, Буша-Барабушу за рога,
Если наша жизнь ему недорога!..
   Петрушка напелся, наплясался, сел отдохнуть. Появляются двое ряже-ных мужиков, приводят на верёвочке осла, наряженного в лохмотья.
П е р в ы й   м у ж и к  (обращается к Петрушке) Погляди-ка сюда, Пет- рушка, осёл-то наш, хоть и наряжен, как жених, но босой и голодный и в горле у него от тяжёлой работы пересохло. Скажи: «Обязан ли осёл ишачить?»
П е т р у ш к а  (обращается к двум ряженым мужикам) А нельзя ли, ска- жите мне, люди добрые, взглянуть на невесту этого осла?
В т о р о й  (отвечает Петрушке со смехом) Жена-то у него красавица-овца, ни рогожи, ни сарая, ни крыльца; показаться здесь всем людям добрым нам, - насмерть мучает её и стыд и срам...
П е т р у ш к а  (громко провозглашает) Я приказаваю-повелеваю: перво-наперво - за счёт царёвой казны жениха обуть, нарядить, досыта накормить и в честь помолвки от души напоить; повелеваю также: от нашего собрания назначить старшого, пусть он следит, чтобы нашему мужику на Руси хорошо было жить, отныне запрещаю нашим ослам задарма ишачить и заморским господам служить...                Занавес опускается

                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

                КАРТИНА ТРЕТЬЯ   
   В доме городского собрания заседают: глава – Карабуш-Барабуш, директор рынка - Владельцын, глиняный офицер со штыком на палке, торговец мазями – Грабензон, попугай – Клювик.
К а р а б у ш – Б а р а б у ш (с важным видом) Итак, господа, предлагаю такое вынести решение нашего высокого собрания: 1. Кукольника, шарманщика и Петрушку надо отправить в темницу;
2. У черепахи изъять сундук с игрушками и  волшебный  фонарик, а из  самой черепахи сварить суп; 3. Сундук с игрушками порубить на дрова и продать в Англию для растопки каминов; 4. Волшебный фонарик черепахи передать мне, как музейный экспонат; 5. Игрушки отправить на мою вешалку в загородной резиденции; 6. Провозгласить Народным артистом говорящего попугая Клювика; 7. Ведущим нового музыкального театра назначить весёлого и находчивого торговца мазями Грабензона; 8. Для новой театральной труппы собрать всю нечистую силу: кикимор болотных, леших, водяных, колдунов, ведьм и колдуний, бесов и сатанистов. Если всем им хорошо заплатить они такое шоу покажем, что всем чертям тошно станет... (Окинул всех присутствующих мутным взором.) Какие у вас, господа, будут мнения на этот счёт?
Г р а б е н з о н  (Говорит вкрадчивым голосом.) А как мы поступим с почтенной публикой, если она будет с нашими предложениями не согласна?..
К а р а б у ш – Б а р а б у ш  (После недолгого размышления.) Пусть заслуженный попугай Клювик на базаре распространит такую рекламу: «Или мы, или большой костёр, выбирайте, а то прогадаете!..»
    Если, господа, у вас больше нет вопросов, то откупоривайте и наливайте (Наливают вино в бокалы, пьют.)
В л а д е л ь ц и н  (Говорит с жаром.) Позвольте, господа, мне спеть песню, о Петрушке (Исполняет песню «Петрушка», слова В.Татаринова;  все присутствующие подпевают ему в припеве.)
За рекою рябина,
Над рекою ветла...
Я тебя разлюбила,
А забыть не смогла.
Ах ты, Петя Петруша,
Что случилось со мной?
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!

Сколько разного было,
А всё было всерьёз.
Потому и обидно,
И досадно до слёз.
Заманила подружка,
Поманила рукой...
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!

Как живёшь ты, мой милый,
На чужом берегу?
Я тебя бы простила,
А себя - не могу.
Да, любовь не игрушка –
То с одной, то с другой...
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!

За рекою рябина,
Над рекою ветла...
Я тебя разлюбила,
А забыть не смогла.
Ты послушай, послушай:
Ты верни мне покой,
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!
   Все присутствующие громко аплодируют.
К а р а б у ш – Б а р а б у ш (Довольный потирает руки, обращается к высокому собранию.) Господа, я предлагаю: за хорошее исполнение песни вручить Владельцину специальную медаль имени Карабуша-Барабуша (Все присутствующие громко аплодируют.) А теперь, господа, скажу слово по нашему рыночному, базарному делу. Пора эту комедию закрыть на счёт «Раз-два!..» Петрушку и шарманщика незамедлительно арестовать и посадить в тюрьму, также поступить и со всеми остальными, кто их поддерживает. Поручим это важное дело нашему глиняному офицеру со штыком на палке, а в помощь ему выделим легавую Барбоску. Надеюсь, что наш бравый офицер справится с этим делом на счёт «Раз-два!..».  Как только будет сделано это дело, я обещаю, что лавров нам на всех хватит (Смеётся своей удачной шутке, все аплодируют и уходят за кулисы.)

               


                КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ
    На игровой сцене театра Петрушки слышатся разноголосый говор, смех, шутки, играет шарманка. Кукольник поднимает Петрушку всем на обозрение. Петрушка в своих руках держит палку.
Ш а р м а н щ и к  (обращается к Петрушке) Скажи, Петрушка, что это у тебя за дубинка в руках? Для чего она тебе нужна?
П е т р у ш к а   Это не дубинка, а дирижёрская палочка – рябинушка;
про неё у нас даже песню сложили, вот послушайте (исполняет русскую народную песню «Рябинушка», дирижирует своей дубинкой; все подпевают Петрушке в припеве)
Эту песню запеваю
Песнь любимую мою,
И всегда с ней припеваю
Про рябинушку мою.

Припев:
Э-эх! Ты, рябинушка моя,
Э-эх! Ты, кудрявая моя.
Раскудряв, кудряв, кудряв,
Эх, раскудрявенькая!..

Стоит гордо высоко
Вся ветвями сплетена,
И над рощей высоко
Поднимается она.

Припев:

Нынче ягод было мало,
Не видал я ни одной,
И сестра не настояла
Мне рябиновки родной.

Припев:

Э-эх! Пойду я во долину
Заломлю мою рябину,
Да взмахну туда-сюда!..
                Э-эх, держитесь, господа!..

                Припев:
  Послышался собачий лай. Появился глиняный офицер; в одной руке у него – палка со штыком, а во второй руке он держит собаку Барбоску.
П е т р у ш к а  (говорит глиняному офицеру с досадой) Эх, господин глиняный офицер, такую хорошую песню испортил, что мне стало обидно даже...
Г л и н я н ы й   о ф и ц е р  (говорит командирским голосом) Все слушайте мою команду: кукольник, шарманщик и Петрушка, собирайте свой театральный сундук с куклами и следуйте за мной – «Раз-два!..»
П о п у г а й    К л ю в и к (оглашает на весь рынок)
Я - попугай на язык остёр –
Скоро вы все обо мне узнаете...
Выбирайте народ: «Мы, или костёр...
Выбирайте скорее, а то – прогадаете!..»
П е т р у ш к а  (продолжает петь свою песню «Рябинушка»)
Эту песню запеваю
Песнь любимую мою,
И всегда с ней припеваю
Про рябинушку мою.

Припев:
Э-эх! Рябинушка моя,
Э-эх! Ты кудрявая моя,
Раскудряв, кудряв, кудряв,
Э-эх! Раскудрявенькая!..
Г л и н я н ы й   о ф и ц е р  (ругается сердито) За такие вот песни, за всю такую вот кутерьму, всех вас вместе «Раз-два!..» - отведу в тюрьму...
П е т р у ш к а    Хорошенькая история!.. Не много ли нам чести:  сидеть  на вашем месте?..
   Г л и н я н ы й   о ф и ц е р (натравливает свою цепную Барбоску на Петрушку) Взять, Барбоска! Взять Петрушку! Волоки его в кутузку!.. Собака схватила кукольника зубами за штанину, пытается стащить его с малой игровой сцены. Петрушка ударил Барбоску по голове свой дубинушкой-рябинушкой. Собака упала на сцене кверху лапами. Глиняный офицер бросил свою палку со штыком и наперегонки с попугаем Клювиком пустились наутёк.  Петрушка бежал за ними следом, и лупил их по очереди своей дубинкой до тех пор, пока они не скрылись за кулисами. Петрушка возвратился на малую игровую сцену, и продолжил припев своей любимой песни «Рябинушка», все присутствующие ему подпевали:
Э-эх! Рябинушка моя,
Э-эх! Ты кудрявая моя.
Раскудряв, кудряв, кудряв,
Э-эх, раскудрявенькая!..
               




Приложение 4.
               
                КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ...  (Александр Сигачёв)
                Музыкальный спектакль райка

                Действующие лица:
Раёшник - пожилой мужчина, одетый на старый русский манер;
Шарманщик – одет в лохмотья, в руках расписная, шарманка;
Куклы на палках – герои нашего времени.

     Действие происходит на городской площади, у небольшого райка, в виде старинного фотоаппарата, закреплённого на штативе-треножнике, завешенного ширмой.
     В спектакле принимают участие  празднующие горожане: ремесленники и торговцы, бродячие музыканты-шансонье, странствующие монахи и богема, старые и малые, дамы и господа, бездомные и калеки. 

                КАРТИНА ПЕРВАЯ
Р а ё ш н и к   (ходит вдоль ширмы райка, под напевы шарманки, громко декламирует, жестикулирует руками, обращает внимание прохожих на свой раёк)
Я не царь русский,
Не король французский,
Не король шведский,
Не султан турецкий –
А я есть самый грозный Максимилиан, -
Царь римский,
Наместник египетский и индийский,
Владелец персидский...
Я в пышной столице от матери родился,
На своей супруге, королеве Трояне, женился,
У которой сын Адольф от меня родился,
И который, в такие авантюры пустился,
Что я долго, долго молился,
Пока от тех авантюр открестился... 
Сюда глядите, господа, -
На красный дом - хороший вид...
Эх, жаль: со всех концов горит, -
На всю вселенную чадит...
Бездомный у ворот сидит,
На пламя с ужасом глядит:
Сидеть ему тут разрешается,
И даже спать – не возбраняется,
Собаки злые не кусаются,
И грязь тут вовсе не марается,
Но он глядит и удивляется,
Как дом горит, воспламеняется...
Зачем бездомного за шиворот хватают,
Что будто он есть тот, кто поджигает,
А тот вопит, что он не поджигает,
Наоборот водою пламя заливает...
      
А вот, господа, вам другой вид:
Жёлтый дом ясным пламенем горит...
Однако же, как, господа, нам обидно –
Ни скорой помощи, ни пожарной – не видно...
Сгорит весь дом дотла, как пить дать, -
А где нам новых домов прикажете взять?..
Дома-то ведь на улицах не валяются,
Большую казну на их установку полагается...

А вот бездомный напротив дома стоит,
И словно в угаре сам с собой говорит:
«Эх, жаль: такие деньжищи пропали,
Лучше бы нищим эти деньги раздали,
Да лучше бы приюты на Руси открывали,
Да обмороженных бездомных обогревали...
Да деток безродных накормили,
Одели бы их потеплее, да обули...
Так нет же, вон в шею им поддают,
Никому и на кусок хлеба не подают...
А у самих-то деньжищ сколько!..
Ой, горько на Руси жить, горько...
Оттого и царит смертная попойка...

Смелее к райку подходите,
У кого на носу очки – лучше их протрите,
А кто без очков – в оба смотрите,
Свои карманы руками крепче прижмите –
Я за ваши гроши не в ответе,
У меня самого в карманах проныра-ветер –
Из одного кармана в другой гуляет...
А в третьем кармане – вошь на аркане
С блохой цепной грызётся,
Того и гляди – цепь порвётся, -
Ну, как, - скажите, - деньги заведутся,
Когда такие звери в карманах грызутся?..

               
                КАРТИНА ВТОРАЯ
    Р а ё ш н и к  (Берёт за рукав шарманщика, подводит ближе к своему райку, обращается к шарманщику.)
   Сыграй, любезный, и спой для нас что-нибудь стоящее, а я в это время  кукольных героев нашего безвременья на бамбуковые трости напяливать стану. А ты, брат, играй хорошо, так чтобы и на колокольне Ивана Великого слышно было.
Ш а р м а н щ и к  (Задрал голову, смотрит на колокольню Ивана Великого, придерживая одной рукой свою шапку-ушанку.) Ох, высота-то кака! Оттоль не то, что всю Москву, так всю Россею-матушку видать!.. Самое наше святое место! Святыня самая... (Кричит громко.) Так слышно будет, Иван Васильевич? (Послышался колокольный звон.) Ну, вот и слава Тебе Господи! Слышит-таки «Иван Великий» голос простого мужика!.. (Перекрестившись, играет на шарманке и поёт громко.)
Занимается в полнеба
Над столицею заря,
В шапке заячьей облезлой
Пел шарманщик у кремля...

На мундире часового
Блещут пуговицы в ряд...
Боже, Боже, знать бояре
Вновь изменушку творят.

Припев:
Будет новый пророк –
Самозванец, обманщик...
И какой новый рай
Нам закажут тогда?...
Р а ё ш н и к  (Придерживает руку шарманщика, говорит громко, взволнованно речитативом.)
Замолчи, замолчи,
Сумасшедший шарманщик,
Эту песню забыть
Мы должны навсегда...

Ш а р м а н щ и к  (Продолжает играть на своей шарманке, поёт.)
Нищим душу не согреет
Свет рубиновых лучей...
Пой, играй, моя шарманка
Души нищим обогрей...

Потухает, погасает
Над столицею заря...
- Все изменники бояре, -
Люди верно говорят...

Припев:
Будет новый пророк –
Самозванец, обманщик...
И в какой новый рай
Нас загонят тогда...
Р а ё ш н и к  (Придерживает руку шарманщика, говорит речитативом.)
Замолчи, замолчи,
Сумасшедший шарманщик,
Эту песню забыть
                Надо нам навсегда... (Обращается к почтенной публике, стоящей на сцене.)

Подходите, господа, смелее,
Смотрите в щёлку веселее...
Эх, картинки покручу, поверчу,
Я ещё и не такое показать вам хочу...
Смотрите: направо – панорама,
Взглянешь и ахнешь прямо,
И станет вам: то – холодно, то – жарко!
И стольник за такой просмотр не жалко!..
Тут вам, как на ладони весь третий Рим,
Чем не город-титан – великан!
Водят по площадям медведя за аркан,
И бедного осла тянут за узду, -
Туда, куда-то к стойлу или к гнезду!..
Так, кажись, лобное то место звали,
Куда здоровых мужиков за чубы таскали,
Да по семь шкур с каждого мужика сдирали...

Да что ж вы, любезные, несмело стоите?
Бабоньки и мужики, смелей подходите,
По деревянной монете платите,
И хоть целый день представление смотрите...
Такого нигде не увидите вовек,
Подходи смелее, добрый человек!
Я покажу натуральные картины:
Кому на Руси дозволено жить,
А кому - лучше было бы ещё вчера умереть,
Чем такую перестройку-перестрелку терпеть...
Чем сегодня под забором скулить, вшей кормит,
Да на луну в морозную ночь волком выть...

               
                СЦЕНА ТРЕТЬЯ
    Над ширмой райка появляются одна за другой  куклы, нанизанные на бамбуковые палки -  «герои нашего безвременья»:от Ельцина до Хакомады и следом за ними «герои» в чёрных масках завершают шествие-маскерад, плюхаясь на мостовую под ноги раёшнику и шарманщику...
    Р а ё ш н и к  (Вежливо за рукав подводит к своему райку особо любознательных прохожих.)
Господа, смелее подходите ещё ближе,
Нагибайтесь, мужики, как можно ниже,
Смотрите в одно-единственное очко,
Не в два, не в три, а ровно в одно, -
Это ничего, что там темным-темно...
А в жизни-то у вас что, или светлей,
Становитесь дружней, вглядывайтесь веселей,
Не Бог весть, какой, каждый из нас пан,
Видишь справа: горит-полыхает Афган,
А слева картинка-ужас – Беслан...
Видишь: там волокут того, кто поджигает,
А он кричит-вопит, что знать ничего не знает...
А вот еще вам картинка такая:
По «Горбатому мосту» на гусеницах штуковина гуляет –
По Белому дому боевыми фугасами пуляет,
И всё горит – в чёрном дыму и в пламени,
И безоружные защитники дома ползают раненые...

      КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ
    Раёшник отходит от своего райка, общается со всеми прохожими, стоящими поодаль, приглашает посмотреть бегущие, ожившие картинки.
Подходи, всякий, разный народ,
Заходите смелее в мой огород...
Становитесь дружнее в общий черёд,
Смотрите и слушайте со вниманием,
Буду показывать вам самые свежие баталии...
Вот деревня - Потапово в Южном Бутово,
Обнесённая забором, и колючей проволокой окутана...
Ни туда, ни оттуда нет никому ходу –
Ни автовелному, ни  пешему народу.
НЕОопричники облюбовали озёрные места,
Нет у них на шее православного креста...
Построили себе дворцы такие, что «Я - тебе дам!..»
Куда там помещику или князю,
А тем более мне или вам...
Эх, Русь, прогремела ты на весь свет:
Кому на Руси жить хорошо,
А кому, ещё вчера, лучше было бы – умереть...
               
                КАРТИНА ПЯТАЯ
Звучит шарманка.
Р а ё ш н и к    (зазывает к своему райку новых зрителей)
Подходи, стоящий, становись, прохожий,
Поглазейте в мой раёк, и Бог вам поможет...
Смотрите, вот изобретение века - «НАНА»,
Самое настоящее чудо – без обмана...
Только не говорите, что вам ничего не видно,
Тому, кто не верит,  должно быть очень стыдно...
Видите, что там - во множестве что-то копошится,
Это войско блошиное в бой стремится.
Ведь как-то же надо, одолеть нам «жука Колорадо»!..
Послушайте, это я вам верно говорю,
Эти блохи – верные подданные блошиному королю,
И король, и гниды, и блохи –
Все со стальными механизмами в брюхе,
И пушки у них, как настоящие палят...
Не видите?  так слушайте, что вам говорят...
Вот он, король – держит руки по швам:
Кричит: «Понимаешь ли – надо!
Ещё мы не то вам покажем - врагам,
Шпионам, жукам Колорадо!..
Ура! Ура!.. – «Нашисты» победили!
В барабаны забили, в трубы затрубили!
Флагами, как мочалами машут –
За Родину-мать  свою и нашу!..
Площадь вся залита НАНА-народом:
Блохам и гнидам – свобода! свобода!..
Все желающие могут напиться мёду!
Не пропадут ваши денежки даром...
Кому надо, садитесь на полном ходу:
Наша НАНА верх взяла!.. Сядем гурьбою в саду,
Будем мяда сладкие да вина заморские пить,
И королю нашему теми мядами по усам водить..

           КАРТИНА ШЕСТАЯ
Покалякайте со мною, подходите,
Я на ваши замечанья не в обиде,
Ну и что же, что на вас обновы новые,
И в обносках ведь бывают благородные.
И голодные бывают люди честные...
О богатых часто слышится нелестное.
Пусть богатое сверхворовское «братство»
Похваляется награбленным богатством.
Спекулянты, рэкетиры шибко знатные,
Оттого, что наворованным богатые,
Не препятствуйте их воровскому нраву,
То чего стыдимся мы, им всё на славу.
Крутану да поверну я свой раёк,
Может быть, перепадёт мне на чаёк.
А на водочку и даром мне не надо –
Ядом травят на Руси нашего брата...
Снова ветерок повеял, пахнет «розой»,
Ох, как много на Руси у нас навоза...
Эх, ты Русь, моя ты загнанная Русь,
Жаль, тобою правит ноне НАНА-гнусь...   

Ш а р м а н щ и к  (Отдаёт свою шарманку раёшнику, берёт гусли, играет на гуслях, исполняет русскую народную песню «Гусляр», ему подпевают все участники спектакля.)
Как налаживал гусли гусляр молодой,
Для избочин брал явор зелёный,
Звонких струн наковал он могутной рукой
Для колков дуб строгал прокалённый...

Вышли гусли на славу – поют соловьём,
Зарокочут, как сердце взыграет,
И слезами зальются, а спросишь: «О чём?..»
Что ответить, они и не знают.

То не кованый ковш о братину стучит,
То не жемчуга сыплются груды,
То не ветер гулливый травой шелестит,
Запевают, поют самогуды...

Уж не водит рукою по струнам гусляр,
Гусли сами свой сказ зачинают.
Про крещеную Русь, про князей и бояр
Самогуды про всё распевают...


Приложение 5               
               
                КУКОЛЬНЫЙ ЦАРЬ   (Александр Сигачёв)
                Сказка для театра теней

                Действующие лица и исполнители:
Бушнелл – кукольных дел мастер из Японии;
Кви-Кви – девочка в роли куклы;
Сильвия – синьорина из Италии;
Девушка из Солнца;
                Соловей
      Действие происходит в Японии весной, в пору цветения вишни.
     Лейтмотивом служит мелодия песни «Любимец розы – соловей», в сопровождении малых флейт. В начале первого действия мелодия лейтмотива едва слышна в указанных местах спектакля, постепенно усиливается и увеличивается её продолжение во второй половине спектакля, по желанию постановщика и режиссёра.
             
                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
     Слышится негромкая мелодия песни «Любимец розы – соловей». На сцене появляется Бушнелл, кукольных дел мастер из Японии. В руках у Бушнелла большая, красивая кукла по имени Кви-Кви.  Он садится в кресло, внимательно рассматривает куклу, любуется ей, разговаривает с ней.
Б у ш н е л л   (Поднял куклу у себя над головой, ведёт с ней беседу.)          Это удивительно: весь мир любуется моими куклами, и слава пришла ко мне, а счастья у меня и настоящей радости нет. Ко мне приходят всякие знаменитости и просят сделать куклу по возрасту семилетней девочки. И чтобы она могла уметь разговаривать, петь и плясать, говорить всякие приятные, приветливые слова. Но как только я дарю людям свои куклы,  они с удовольствием забирают их, уходят и больше знать меня не желают. Я снова и снова остаюсь в полном одиночестве с моими куклами, а мне недостаёт настоящего простого человеческого счастья. 
     Куклы это просто забава, потеха, а мне хочется наслаждаться настоящей жизнью... (Обращается к зрителям.)
     Что вы думаете, уважаемые, что у меня, знаменитого японского кукольных дел мастера Бушнелла, не может пробуждаться желание жить настоящей жизнью? Вы, может быть, думаете, что Бушнеллу не хотелось бы иметь настоящую подругу жизни. Я возвращался бы домой, после тяжёлого трудового дня, а моя возлюбленная встречала бы меня, говорила бы мне всякие приятные слова. Мы с ней готовили бы вкусный чай и говорили счастливые о том, как хорошо зацвела вишня в нашем саду? Или, если уж я кукольник, то мне не положено иметь даже маленького счастья? Но ведь как бы не прекрасна была кукла, она всего лишь - игрушка. Понимаете ли вы это, люди? (Вздыхает.)
      Как этот жестоко, что, получив от меня радость в виде вот такой куклы (демонстрирует куклу), люди уходят от меня, оставляя меня в полном одиночестве. Всё у меня есть: интересная работа, деньги, слава, но только нет простого человеческого счастья (рассматривает куклу).
     Да мои куклы многое могут. Они разговаривают, поют и танцуют, сочиняют стихи. Этих кукол трудно отличить от настоящих красивых,  талантливых маленьких девочек. Слышится негромкая мелодия песни «Любимец розы – соловей».  Вот посмотрите. (Поднимает свою куклу высоко над головой, демонстрирует её публике живой и игривой.) Вот с этой куклой, которую я назвал Кви-Кви, мы путешествовали по Италии, она приводила в восторг всю Венецию, но вернулись мы в Токио и снова я одинок, как и прежде (вздыхает).
     Сейчас я попрошу её исполнить для вас какую – либо импровизацию и вы сами всё увидите, услышите и оцените её по достоинству. Но скоро мне предстоит с ней расстаться. У неё уже появилась хозяйка. Она купила у меня эту прелестную Кви-Кви и скоро явиться за ней сюда, заберёт её у меня, и я снова останусь, в полном одиночестве. Вы не представляете себе, как тяжело человеку быть одиноким, когда он знает, что есть счастье на свете... Ведь я уже не молод. Как несправедливо устроен этот мир... Столько радости я доставил в своей жизни людям, а они все покинули меня. (Вздыхает, достает из своего кармана носовой платок, вытирает слёзы на своих глазах.)
      Ну, хватит о грустном. Что это я, в самом деле, совсем раскис?.. Жизнь-то ещё продолжается. (Обращается к своей кукле.) Милая Кви-Кви, изобрази для этой почтенной публики, что-нибудь из своих воспоминаний о посещении Венеции, где ты подражала венецианской принцессе.
     На сцене гаснет свет и в загадочных лучах тихого лунного света появляется девочка, изображая танцующую и поющую куклу Кви-Кви. Она приветствует зрителей изящным поклоном, танцует и затем исполняет песню «Под небом Венеции».
                Кви-кви (поёт и танцует)
Надежда меня не оставила,
Мечта, ещё верю – вернётся;
Под ласковым небом Италии
Легко так, легко поётся!..

Припев:
Венеция! Венеция!
Мадонна, просто – ах!..
Молю тебя всем сердцем я:
- Явись мне в светлых снах!..

Я верю в мечты хрустальные,
Волна, как ребёнок смеётся;
Под ласковым небом Италии
Вновь песней душа отзовётся!.. 

Припев:
Венеция! Венеция!
Мадонна, просто – ах!..
Молю тебя всем сердцем я:
- Явись мне в лучших снах!..
     Кви-Кви кланяется с изяществом и убегает за кулисы... На сцене зажигается свет. В кресле, по-прежнему, сидит кукольных дел мастер Бушнелл. Он держит в руках свою куклу Кви-Кви, разговаривает с ней.
Б у ш н е л л  (Поворачивает куклу лицом к зрителям, обращается к ней.) Вот видишь, Кви-Кви, ты доставила удовольствие зрителям, смотри: у них глаза светятся радостью. Готова ли ты исполнить какое-нибудь их пожелание?
К в и – К в и  (Изящно кланяется, отвечает приветливым голосом.) С удовольствием, маэстро!..
Г о л о с   и з  з а л а   Пусть ваша кукла Кви-Кви сочинит и исполнит песню о Дюймовочке...
Б у ш н е л л  (Обращается к Кви-Кви.) Пожалуйста, Кви-Кви, исполни песню о маленькой Дюймовочке из волшебной сказки Андерсена.
К в и – К в и  (С изяществом кланяется.) С удовольствием, маэстро!..
      На сцене гаснет свет. В лунном свете появилась девочка, исполняющая роль куклы Кви-Кви. Послышались волшебные звуки флейты. Кви-Кви танцует и исполняет песню на слова Валентины Александровой «Дюймовочка».
                Кви-кви (поёт и танцует)
В тёмно-бархатном кафтане
Шмель качнул слегка цветок,
И рассыпал по поляне 
Нежной музыки поток.

Золотистыми крылами
Бабочка взмахнула вдруг,
Над звенящими лугами
Танцевала, сделав круг.

Припев:
Стрекоза не боится меня,
Шмель мне летнюю песню поёт.
Веселится, ликует народ
Этот маленький – дружно живёт...
И важнее всего для меня,
Эта речка, цветок, этот лес,
Радость светлых деньков бытия
Нас возносит до самых небес...

Светлых звуков переливы
Подхватили небеса,
И младой весны мотивы -
Сотворили чудеса:

Солнце облако разбило,
Свет струится через край!..
Всё загадочно и мило,
Как невыдуманный рай!..

Припев:
Стрекоза не боится меня,
Шмель мне летнюю песню поёт.
Веселится, ликует народ
Этот маленький – дружно живёт...
И важнее всего для меня,
Эта речка, цветок, этот лес,
Радость светлых деньков бытия
Нас возносит до самых небес...
     Кви-Кви с изяществом кланяется и убегает за кулисы. Зажигается свет в зале. Бушнелл сидит в кресле с куклой в руках.
Б у ш н е л л  (Обращается к своей кукле.) Кви-Кви, ты достойна самой изысканной похвалы...
К в и – К в и   (Кланяется с изяществом.) Спасибо, маэстро!..
Б у ш н е л л   (Смотрит на часы.) К сожалению, Кви-Кви, нам с тобой предстоит расстаться, и не знаю, увижу ли я тебя вновь когда-нибудь... Вот уже наступило утро и настало время, когда за тобой должна прийти новая твоя хозяйка. Будь умницей, дорожи своей и моей репутацией...
     На сцене появляется Сильвия, новая хозяйка куклы Кви-Кви. Сильвия обращается к Бушнеллу.
С и л ь в и я  (Говорит громко, с упрёком в голосе.) Господин Бушнелл, мне пришлось обойти весь ваш сад в поисках вас, а вы словно спрятались от меня в тени деревьев. Я почти целую ночь провела в гостинице без сна в ожидании этого часа, чтобы, как мы и договаривались, в назначенный час прийти к вам. И я пришла за куклой Кви-Кви к условленному часу. Деньги за неё вы уже получили, так что давайте мне вашу куклу, и мы с вами расстанемся друзьями. Кви-Кви  произвела в Венеции неизгладимое впечатление... Её ждут с нетерпением мои друзья в Италии...
Б у ш н е л л  (Говорит с грустью.) Прощай Кви-Кви. Не знаю, увидимся ли мы с тобой когда-нибудь... Протягивает куклу Сильвии, она забирает куклу Кви-Кви и поспешно уходит. Слышится мелодия песни «Любимец розы – соловей». Бушнелл остаётся сидеть в кресле неподвижно,  тяжело вздыхая...      
 
                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
     На берегу моря слышен шум прибоя и доносятся крики чаек. Море, освещенное нежными лучами заходящего Солнца. На сцене появляется Бушнелл, садится на камень, лежащий на берегу моря. Слышна мелодия песни «Любимец розы – соловей».   
Б у ш н е л л  (Рассуждает вслух.) Вот уже столько времени прошло, а у меня руки ни как не подымаются на новое творенье. Зачем я делаю всех этих кукол. Кому-то, может быть, они доставляют радость, как пишут об этом многое газеты. Меня называют даже «Кукольным Богом». Но какой мне прок от всего этого, если в куклах моих нет души. Мои куклы действуют по заданной программе. Пусть они получаются словно живые, но это всего лишь электроника - запрограммированная кукла. Впрочем, многие люди на земле сейчас запрограммированы. Причём программы, вложенные в них, несут резко отрицательный заряд – безумный и порочный. Так что, как это ни странно, но моя кукла Кви-Кви превосходит многих живущих ныне на земле людей по своим положительным качествам. Но это мало утешает меня. Куклы, они и есть куклы. Они лишены души. А душу вдохнуть в них мне не дано... Бушнелл садится на камень у озера под цветущей вишней.
Б у ш н е л л  (Говорит музыкальным речитативом.)
На безлюдном морском берегу
Я сижу одиноко, и любуюсь красками заходящего солнца...
И чудятся мне в шуме прибоя
Колыбельные песни и, давно позабытые сказки...

Старые, добрые, милые сказки,
Что когда-то ребёнком слыхал от соседских ребят
Летними вечерами на закате солнца,
Склоняя к рассказам мальчишек своё чуткое сердце...

И помнится мне, что сказки эти
Любила слушать девчонка, и лицо её освещалось
Закатными лучами солнца...
И вся она была, как сказочная девушка из Солнца...

На безлюдном морском берегу
Я сижу одиноко и любуюсь красками заходящего солнца.
Всё также чудятся мне в шуме прибоя
Колыбельные песни и давно позабытые сказки...
     (Бушнелл говорит, вздыхая.) Нет, не стану больше я создавать своих кукол. Довольно потех. Всё равно, сколько бы я не бился над их совершенством, но кукла моя не станет той девочкой из Солнца, девочкой из моего далёкого детства. Тогда зачем всё это моё творчество? Что даёт мне эта легковесная слава? Что дают мне деньги? Одна только суета, одна мышиная возня... Я просто болен кукольной болезнью. Мне надо излечиться от неё (вздыхает).
                Бушнелл (поёт)
Годы мои, где же ваши свирели,
Что моё сердце могли веселить?..
Я отлюбил и меня отлюбили,
Но отчего же так хочется жить?..

Жизнь ещё светит мне яркой звездою,
Жизнь ещё дарит мне знаки любви...
Также телёночек ласков со мною, -
Нежно целует ладони мои...

Припев:
Помню, как тогда под вишней тонкой –
Заглянул я в девичьи глаза...
Ах, как жаль, что жизнь, как киноплёнку –
Невозможно прокрутить назад...

Всё ж у меня были в жизни удачи:
Пели под вишней и мне соловьи...
Что ж я сижу на закате и плачу
И от зари прячу слёзы свои?

Жизнь ещё светит мне яркой звездою,
Жизнь ещё дарит мне знаки любви...
Также телёночек ласков со мною, -
Нежно целует ладони мои...

Припев:
Помню, как тогда под вишней тонкой –
Заглянул я в девичьи глаза...
Ах, как жаль, что жизнь, как киноплёнку –
Не возможно прокрутить назад...
     На сцене появляется деревенская девушка. Она подобна девушке из Солнца в своём красном платье. Девушка подошла к Бушнеллу, поклонилась ему.
Б у ш н е л л  (Приподнимаясь с камня, лежащего на берегу моря.) Неужели это ты? Та самая девушка из моего детства, которая в шуме морского прибоя любила слушать колыбельные песни и давно позабытые сказки, старые, добрые, милые сказки...
Д е в у ш к а  из  с о л н ц а  (Говорит негромко.) Не удивляйся, маэстро!.. Но я действительно та самая девушка, образ которой ты вкладывал в свои волшебные куклы. Ты обратился к Богу с мольбой, и все твои куклы ожили, и я – одна из них, - твоя душа.  Пусть люди думают, что, созданные тобой куклы обычные. Одни мы с тобой, да Отец наш небесный знаем, что они ожили.
                Девушка (поёт)
Любимец розы – соловей
Мне присылал цветок свой милый.
Волшебной песнею своей
Всю ночь пленял наш дух унылый...

Бывало, он несёт цветок...
И я, цветком его любимым
Украшу яркий мой венок,
Прельщусь напевом соловьиным.
Любил он петь во тьме ночей –
И дышит песнь его тоскою,
Но с обнадёжною мечтою
Он пел живеё и веселей.

Предвечной тайною своей
Касалась сердца пенья сладость,
Небесную дарил мне радость
Любимец розы соловей!..
Б у ш н е л л  (Говорит взволнованно.) Боже, как долго я тебя ждал, и вот ты, наконец-то пришла... А вдруг это всего лишь сон?
Д е в у ш к а  (Говорит с улыбкой.) А вся наша жизнь, разве это не сон? Не случайно ведь, сказано поэтом: «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?..»  (Берутся за руки, уходят за кулисы. На сцене появляются все действующие лица спектакля, исполняют песню «Дождь закончен».)
Дождь закончен, отблестели грозы,
Луч надежды озарил нам душу...
Будем жить, и петь, как можно лучше,
Прославляя стройные берёзы.

Припев:
Наедине с такой мечтой
Певцы не остаются,
И с поднебесной красотой
Они не расстаются!
Для нас с небесной красотой
Зажёгся лучик золотой,
С такой вот светлою мечтой
Друзья не расстаются...

К югу облаков умчались стаи,
Обнажились стройные берёзы.
И Луна, вся радостью сияя.
Благовонья возжигала в грёзах...

Припев:
Наедине с такой мечтой
Певцы не остаются,
И с поднебесной красотой
Они не расстаются!
Для нас с небесной красотой
Зажёгся лучик золотой,
С такой вот светлою мечтой
Друзья не расстаются...
                Приложение 6

Из шкатулки «Речевые игры»  -  «Дневник хрюньки» (Ю.А. Тубольцев)

   Я, Хрюнька решился обратиться к вам,  благосклонные читатели, в письменной форме и надеюсь на ваше  снисхождение. Пусть не смущает вас моё хрюнячье происхождение.  Да,  я ещё не волшебник слова, но настойчиво учусь на волшебника.  Не так-то легко мне было научиться писать, но прошу вас быть великодушными ко мне и принять к сведению, что читаю я уже бегло.
   Почему я взялся за перо, чтобы опубликовать мой дневник, мои, так скажем «Мемуары»? Откуда пришло на мою голову вдохновенье? Что так ярко озарило мою хрюнькину голову? А случилось нечто, дорогие вы мои, что заставило меня решительно взяться за перо. Довелось мне недавно прочитать обнародованную исповедь одного нашего доморощенного учёного кота, который воспитал целую школу своих последователей - заморских учёных котов.  Вот бы мне с такими учёными котами познакомиться поближе и пообщаться с ними на короткой ноге годик-другой... Каким бы я тогда мог стать хрюнькой, так вы уж лучше меня об этом  и не спрашивайте, любезные вы мои, - не вводите меня в искушение... Избавьте меня от Лукавого... А ведь у меня не мало имеется  шансов на то, чтобы приобщиться к возвышенной личности знаменитого на весь свет учёного кота. Не напрасно же я и читать, и писать научился отменно. Как подумаю: сколько под тем дубом зелёным с золотой цепью, что стоит у Лукоморья ещё с Пушкинских времён,  желудей-то нападало, так голова кругом идёт, ведь мой пятачок очень даже легко озолотиться может от этих желудей. И мало того, что сам я наемся до сыта, до отвала, но смело могу пригласить туда всё своё хрюнькино племя, пусть и они позолотят свои свинячьи тпятачки...
     Итак, не станем терять даром своего драгоценного времени. Срочно снаряжаем хрюнькин караван, и в добрый путь к лукоморью, к дубу чудесному!..
Шагай, вперёд, мой караван,
Где дуб мерцает сквозь туман...
Шагай без устали, без сна –
У лукоморья ждёт весна.
Мой караван!  Моя мечта!
Над  Хрюндаван, - взошла звезда!..
         
Учитель Хрю. Теория и практика.   
- Сейчас будет прочитана лекция о тишине, - сказал учитель Хрю и замолчал на 1,5 часа. Ученики тоже молчали. Они пытались понять, что такое тишина…

Непохожее «я»
- Как познать себя? – спросили ученики у своего учителя по имени Хрю.
- Найдите десять различий между собой и своим отражением в зеркале, - ответил старый учитель Хрю.
    
Зеркало учителя Хрю
- Что увидит заглянувшее в себя зеркало? – спросил у учеников учитель Хрю.
- То, что напротив, - ответили ученики.
- Нет, оно увидит себя, - сказал старик Хрю, и попросил всех своих учеников прийти на следующую лекцию с зеркалами.

Мудрость учителя Хрю
- Почему все, что вы говорите, пустые слова? – спросили ученики у учителя Хрю.
- Черпать можно сколько угодно, но зачерпнуть ничего нельзя, ведь мудрость черпается в двойное дно бездонной жизни - ответил старик Хрю.

Шахрюархат   
Он придумал новую шахматную фигуру и назвал ее «поросёнок».  С тех пор началась новая эпоха в мире шахмат -  Шахрюархат.

Хрюмяугав
Жил был Хрюмяугав. 
- Ну-ка, хрюкни! У тебя же хрюкающее имя! – говорили одни.
- Ну-ка, гавкни, у тебя же гавкающее имя! – говорили другие.
- Ну-ка, мяукни, у тебя же мяукающее имя! – говорили третьи.
Но Хрюмяугав не умел: ни хрюкать, ни гавкать, ни мяукать.
- Будь самим собой! – сказало зеркало  Хрюмяугаву и зачем-то хрюкнуло, гавкнуло и мяукнуло…

Не лепестками едиными   
Однажды поросёнок нашел хрюзантем, и поспешил показать его Мишке и зайчику.
- Да это же ромашка! – сказал зайчик.
- Угу, из неё ромашковый мёд делают, - подтвердил Мишка.
- Ничего вы в цветочках не понимаете! – сказал поросёнок, и он пошел искать другие хрюзантемы.

Забывалка 
Однажды незабудка забыла, кто она такая. 
- А ты случайно не знаешь, кто я такая? – поинтересовалась она у дракончика. 
- Если ты забыла, кто ты такая, значит ты уже не незабудка.
- А кто же я такая?   
- Скорее всего, ты – забывалка.
Так появился новый цветочек с загадочным названием: забывалка, -  единственный и неповторимый.

Плоский хрюмор
- Зачем людисятовские хрюмористы так шутят, будто бы мы грязнули? – спросил у мамы хрюшка.
- Это у них такой плоский хрюмор – объяснила мама.

Молчаливое хрю
- А растения хрюкают? – спросил хрюшка у своей мамы.
- Нет, они не хрюкают, они всегда молчат, – ответила мама.
- Так, значит, они хрюкают молча, – объяснил сам себе хрюшка.

Молчанье
- А молчание переводится на другие языки? – спросил цветок у словастика.
- Да, конечно, переводится...  На всех языках молчание бывает разное, – ответил словастик.

Хрюлогика
- Это псевдохрю! Ты лжехрюкаешь! – сказал хрюшка своему эху.
- Ешь! Ешь! Ешь! – ответило эхо.
- Я не голоден, – возразил хрюшка.

Солнышко
- Сегодня солнышко особенно розовое! – сказала роза.
- Тю! Солнышко фиолетовое! – возразил пан-тюльпан.
- Солнышко желтенькое! – присоединилась к спору ромашка.
- Я такое же, какие и все вы! – ответило солнышко и улыбнулось.
кРЫЛО
- У ветряных мельниц есть пятачок? – спросил у мамы хрюшка.
- Пятачок  есть у поросят, а у мельниц – кРЫЛО – объяснила мама.

Рыласята
- Почему у людисят рыла, а не пяточки? – спросил у мамы хрюшка.
- Сятами они не вышли. А всё потому, что людирылые они товарищи – ответила мама.
Два кРЫЛА
- Если бы у меня было два пятачка, то умел бы я летать, как ты думаешь, мама? – поинтересовался Хрюнька.
- При чем здесь пятачки? – удивилась мама
- Так ведь у птиц  два кРЫЛА  и потому они летают...
 
Аромашки
- Я самая вкусная на всем ромашковом поле! Я аромашка! – сказала аромашка
- Я тоже аромашка – сказала соседняя аромашка.
- И мы тоже аромашки! – послышалось вокруг...
Так ромашковое поле превратилось в аромашковое.

Хрюшкапоха
    - Неужели людисята не понимают, что, раз они живут в зверюшкопоху, им надо хрюкать? – спросил у мамы хрюшка.
   - Людисята думают, что они живут в людипоху – объяснила мама.
   - А почему людиньи говорюкают? – не унимался хрюшка.
   - Когда-нибудь людисята захрюкают, – терпеливо объяснила мама.

Проблемы подорожника
- Как бы мне ещё больше подорожать? – поинтересовался у всезнайки подорожник.
- Ты же не знаешь, что такое деньги, – сказал всезнайка.
- Я хочу, как все – подорожать и обязательно, подорожаю! – с гордостью заявил подорожник.

Пятачокс
- Почему люди пятачки считают мелочью? – спросил однажды у своей мамы хрюшка.
- У людисят пятачки не в цене, поэтому людиньи как были с носом, так с носом и останутся, – разъяснила мама.
- А почему говорюши не умеют хрюкать?
- Хрюкать людисят жизнь заставит – объяснила мама.

Хрювет
- Почему я людинке говорю хрювет, а он не отвечает на моё приветствие? – спросил у мамы хрюшка.
- Людинки просто люлюкают, нормально общаться они не могут...

Му-хрю
- Если бы коровы хрюкали, а поросята – мычали, что бы изменилось? - поинтересовался хрюшка у своей мамы.
- Тогда коровы были бы поросятами, а поросята стали бы коровами...

Хрюкать хрю
- Мама, почему хрюди не умеют хрюкать? – спросил хрюшка.
- Потому что людисята живут еще в каменном веке, – разъяснила мама.
Телехрюди
- Скажи мне, мама:  хрюди, так же, как и мы лежатся спать в грязюку? – поинтересовался хрюшка.
- Нет, сынок, они ложаться в постель и смотрят телегрязор...

Сколько сёнок?
- Как посчитать, сколько сёнок у лисёнков, страусёнков и гусёнков? – спросил у мамы поросёнок.
- Сегодня на дворе весна, а сёнков - по осени считают, – ответила мама.

По росе
- Только поросята поросят по росе? – поинтересовался у своей мамы поросёнок.
- Не только тех, кто  поросит по росе, величают поросёнком, – объяснила мама, - но также и тех, кто поросит по водярке...

Пятачки
- Сколько раз по пять копеек – богатство? – спросил у мамы поросёнок.
- Чем больше имеешь пятачков, тем больше их ещё захочется – ответила мама.

Непослушные поросята
- Мама, а непослушные поросята становятся кабанами? – спросил хрюшка.
- Конечно, становятся, да ещё и как!.. Если будешь себя плохо себя вести, станешь диким кабаном! – разъяснила мама.
Копилки в виде людисят
- Почему копилки не делают в виде людисят? – поинтересовался у мамы хрюшка.
- Людиньи слишком смешно выглядят для такой коммерции, – пояснила мама.
Самозванцы
- Мама, ведь у морских свинок нет грязюки, какие же они свинки? – спросил у мамы хрюшка.
- Морские свинки без щетинки – это самозванки! – объяснила мама.
Вдали от своей лужи
- Почему японские свинкамоны не похожи на греческих свинтусов? – спросил у мамы хрюшка.
- Чем дальше от родной лужи, тем  боле свиноматки становятся неправильней – объяснила мама.

Пятеричная система исчисления
- Это правда, что у хрюдей десятеричная система счисления? – спросил у мамы хрюшка.
- Людиньи просто усложняют себе жизнь, значительно проще  всё исчислять пятаками – объяснила мама.
Аномальные свинки
- Почему морские свинки живут в воде? – спросил у мамы хрюшка.
- Морские свинки аномальные, со временем они обязательно переселятся на сушу и станут такими же нормальными свинками, как и мы с тобой... 

Пхрюмер
- Я слышал, что хрюди берут с нас пхрюмер – сказал однажды хрюшка.
- Ещё как берут они с нас пример! Людиньи даже придумали себе год свиньи, - объяснила мама.
На свинампиаде
    На современной свинампиаде хрюшек проходят соревнования под девизом: «Кто выйдет самым грязным из под душа!..»  Непонятно только: почему люди неправильно понимают назначение душа? - недоумевает хрюшка.
Правда и Хрювда
- Удивительно, как хрюди отличают, где хрювда, а где нехрювда, если они даже и хрюкать, как положено не умеют?
- У современных людей правда ни чем не отличается от нашей нехрювды, - разъяснила мама своему хрюшке.      
Людивод
- Когда я вырасту, стану людиводом! – мечтательно сказал маме хрюшка.
- Не стоит беспокоиться, сынок, - люди разводятся самостоятельно.
Разговор двух зверюшек
- Ты из какого мультика?
- Про меня мультик еще не снимали...
- А как же ты без мультика живешь?
- Да так вот и живу, как в мультике...
Хрюнтифлюшки
- А что такое хрюнтифлюшки? – спросил у мамы хрюшка.
- Это очень хрюмное слово, тебе это ещё трудно понять – ответила мама...
Квадратный пятак
- Почему хрюдям так нравится квадратный пятак Малевича, – поинтересовался у мамы хрюшка.
- Хрюскусство у нех недохрюкающее какое-то – объяснила мама...
Валютный пятачок
- В какой валюте пятачок лучше сохраняется? – спросил у мамы хрюшка.
- Наши пятачки не конвертируется, – разъяснила мама.
- Так, значит, понапрасну я своим пятачком уже давно в долларах копаюсь? - вздохнул  хрюшка...
Хрюньги
- А что, если я положу свой пятачок в банк? – спросил у мамы хрюшка...
- Это будет напрасный труд, хрюшки в хрюньгах не нуждаются – объяснила мама.
Пхрюшельцы
- Мама, а пхрюшельцы с других планет хрюкают?
- Наверняка могу сказать лишь одно: они хрюкают, или молчат. Третьего не дано, – объяснила своему хрюньке мама...
 Хрюфмы
- Чем рифма отличается от хрюфмы? – спросил у мамы хрюшка.
- Это сравнение имеет не менее десяти отличий, но хрюди  не понимают этого и нередко путают рифмы с хрюфмами, – ответила мама.
Мания хрюличия
- Почему у хрюдей часто бывает мания хрюличия? – спросил у мамы хрюшка.
- Хрюди перестали отличать себя от хрюшек, вот и появилась у них такая неприличная мания хрюличия, – объяснила мама

Клумб-разговор
Цветок улыбнулся и обнял травинку. Вокруг росла клубника.
- Может быть, мы сорняки? – спросила травинка.
- Сорняков не бывает, бывают глупые люди! – ответил цветок и потянулся к солнышку...

Другие травинки и цветы
Цветок улыбнулся и обнял травинку. За дверью парника была метель.
- Хочешь на улицу?
- Хочу!..
- И мне тоже очень хочется!..
- Говорят, что там за парником живут такие же, как и мы, травинки и цветы.
- Нет, они другие... Они знают, что такое зима...

Солнышко
Цветок улыбнулся и обнял травинку.
- Давай потянемся к солнышку, - предложил цветок.
- Но мы же в невесомости, мы же на космическом корабле? – возразила травинка.
- Сердце всегда нам подскажет, в какой стороне находится солнышко! – мечтательно ответил цветок, и они вместе потянулись к солнышку...

Оптимистическая травинка
Цветок улыбнулся и обнял травинку.
Травинка засмеялась и щелкнула цветок по носу.
Но вот влюблённую пару примяло колёсами автомобиля...
- Мы погибли, а какое замечательное, романтическое было у нас  настроение! – вздохнул цветок.
- Ничего страшного не произошло, главное, что мы с тобой ещё живы, - ответила травинка и обняла цветок. И они вместе улыбнулись и потянулись к солнышку...

Цветок улыбнулся и обнял травинку
Цветок улыбнулся и обнял травинку. Рядом с ним росла другая травинка, которую цветок почему-то никогда не обнимал. Вокруг было много цветков, но этой травинке нужен был именно этот удивительный цветок...
- Ах, он всегда обнимает другую травинку...
Цветок улыбнулся и обнял травинку, но не её, а другую, которую он неизменно всегда обнимал...
Дождик
   Цветок улыбнулся и обнял травинку. Пошел дождик. Вдруг рядом  с ними встал человек с зонтом.
- Зачем люди закрываются от дождя своими зонтиками? Они же не вырастут, – удивилась травинка...
Цветок улыбнулся, обнял травинку. И они потянулись к дождику...
Травинка и цветок
Цветок выглянул из-под льда, улыбаясь, потянулся к тающему солнышку, обнял травинку-полульдинку и... травинка расстаяла от любви...
Сезон любви
Снежок улыбнулся и обнял льдинку.
- Кто из нас быстрее растает весной? – спросила льдинка.
- Пока мы с тобой вместе, для нас всегда будет зима! – ответил снежок.
Лучик любви
Льдинка улыбнулась и обняла лучик солнца.
Снежок потянулся к льдинке и заметил, что между ними появился цветок.
- Вы не видели здесь травинку? – спросил у льдинки влажный цветок.
- Откуда здесь сейчас может появиться травинка, на дворе царит ещё зима, - возразила льдинка.
- Моя травика влюбилась в другой цветок и убежала с ним из лета. Мне надо её вернуть, - ответил цветок.
- Ах, оставьте свои фантазии!.. Для любви не существует времен года, - сказал снежок и потянулся к льдинке...
Дружба
Травинка улыбнулась и обняла льдинку.
Цветок ткнулся носиком в снежок.
- Зима сейчас или лето? – удивилось солнышко.
-  Это не важно, - ответила травинка. Цветок, травинка, снежок и льдинка стали играться друг с другом и с солнечными лучиками.
Коктейль любви
Цветок улыбнулся и обнял травинку.
- Кто поставил букет цветов в коктейль? – возмутилась льдинка.
- Мы любим друг друга и нам все равно, где стоять, - ответил льдинке цветок и потянулся к своему солнышку – электрической лампочке...
Вася и электрический столб.
Вася улыбнулся и обнял столб.
Столб тоже обнял Васю.
- Ты меня любишь? – спросил Вася.
- Люблю, - ответил столб.
Окрыленный Вася, потянулся к своему солнышку - к электрической лампочке. Чувства были настолько сильными, что душа у Васи воспламенилась,  он не удержался на ногах и опустился на грешную землю...


          ССЫЛКИ НА ЛИТИРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ
1. Кравцов И.И. Славянский фольклор, Московский ун-т, 1976 .
2. Богатырёв П.Г. Народный театр чехов и словаков. М., «Искусство»,
    1971, с. 11-166.
3. Русская народная драма XVII-XX веков. М., «Искусство», 1953.
4. Орест Цехновицер. История народного кукольного театра. Госиздат,
    1927.      
5. Приложение 1. Золотое стремно. Кукольный спектакль Петрушки. 
    А. Сигачёв.
6. Приложение 2. Золотые удила. Театр Петрушки.  А. Сигачёв,
    Ю. Тубольцев.
7. Приложение 3. Петрушка.  Кукольный спектакль Петрушки. 
   А. Сигачёв.
8. Приложение 4. Кому на Руси жить... Музыкальный спектакль райка.
    А. Сигачёв.
9. Приложение 5. Кукольный царь. Сказка для театра теней.
   А. Сигачёв.
10 Приложение 6. Из шкатулки «Речевые игры». Дневник хрюньки. 
  Ю. Тубольцев.