Глаза Токио / Tokyo Eyes Год выпуска: 1998 Страна: Япония, Франция Жанр: Триллер, Комедия Продолжительность: 94 минуты Перевод: Профессиональный (двухголосый) Русские субтитры: нет Режиссер: Жан-Пьер Лимозин; в ролях: Синдзи Такеда, Хинано Йохикава, Такеши Китано В ролях: Синдзи Такеда, Хинано Йохикава, Тетта Сагимото, Каори Мицушима, Рен Осуги, Моро Морука, Фумия Танака, Такеши Китано Описание: Все газеты пишут о загадочном убийце по прозвищу Четырехглазый (Синдзи Такеда) - из-за его запоминающихся очков. Полиция сбилась с ног, а вот выследить убийцу посчастливилось Хинано (Хинано Йохикава), сестре одного из полицейских. Впрочем, что-то удерживает ее от того, чтобы пустить полицию по следу убийцы... Может, это любовь? Доп. информация: Лицензия от Top Industry (www.top-industry.ru) Бонус: Смотрите на DVD (трейлеры фильмов: Oбратный отсчет, Человек безвозвратный, Странные родственники) Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 720х576, 4x3 Аудио: Русский AC3 48000 Hz 16 bit 6 ch, Японский AC3 48000 Hz 16 bit 6 ch,
Многоуважаемые господа китановеды и такешеманы!
Не сочтите за выпендреж, но хочу кое-чем похвастаться и сделать ВАЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ! Так вышло, что я стал обладателем нескольких довольно редких фильмов с Китано, но все они - естественно - на японском, в лучшем случае с английскими сабами. Все, кстати, в основном, в неплохом (или даже отличном) качестве.
А предложение мое таково:
КТО МОГ БЫ ГЕРОЙСКИ ВЗЯТЬСЯ ЗА ПЕРЕВОД? Посмотрев несколько фильмов, где Такеси играет не первые роли, я, конечно, порадовался. Но естественным образом вычленился фильм, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДОСТОЙНЫЙ перевода! Это, конечно, Ten to sen - потрясающий сериал, где Китано в ГЛАВНОЙ роли! Они играет детектива, расследующего убийство - и играет, как всегда, гениально=)) Этот телефильм по-сути - большое кино: с великолепной музыкой (возможно, это Хисаиши - я пока не понял), с сильнейшими сценами и морем диалогов. Наверное, это тот фильм, где Бит Такеси болтает больше всего. Своего рода кинорекорд.
Словом, кто бы мог перевести его? - хотя бы через сабы - а на диске присутствуют АНГЛИЙСКИЕ САБЫ. Правда, вытягивать их из двд лично я не умею. Качество ОТЛИЧНОЕ - особенно для телесериала. Вся эта радость помещается на двух пятерках.
После чего я полагаю, будет уместным выложить сей шедевр на трекере. Но это тоже не ко мне, а к кому... мы найдем.
ГЛАВНОЕ, ПЕРЕВЕСТИ!!!
Жду ответа героев. p.s. Заявки типа: а мона я тока посмотрю, а там решу - переводить или нет, не принимаются.
НЕ МОНА, А НУНА! Стас Алов, Москва alov-san@yandex.ru
Что подразумевается, точнее, что автор хотел сказать о деятельности Шинджи, Такеши и Хинано, продублированным реквизитом *в ролях:* и его дальнейшей копипастой напротив Лимойзина-режиссера?!))
Не поймите меня превратно... имхо, порою тяжело стандартизировать должностную принадлежность по *ГОСТ'у* (в этом случае - ФранкоЯпонскую) и ввиду отсутствия международной номенклатуры (СІ) легко ошибиться или перепутать, допустим, Директора Картины с Режиссером-Постановщиком или, непосредственно Директора с Продюсером. ЗЫ. Полагаю, француз - (исп.)продюсер, а японская диаспора воплощает в себе квинтэссенцию актеро-сценаро-режиссеро-и т.д.'шного ремесла. За редкое и годное кино, автору - спасибо! Делаю сей вывод, еще даже не заценив его!..)
Это как-то не комедия и не триллер, как заявлено в жанрах. Это некая социальная драма с эдаким немного игривым повествованием и даже вкраплением сюра.
Необычное кино. Практически здоровенная мораль.
Кто ожидает мяса - не стоит. Кто надеется на щекотливую историю влюблённой в опасного типе чистой душой девушки - тоже не надейтесь. Фильм вообще не об этом.
Спасибо за релиз.