Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Omigod и тому подобные выражения
На страницу
1, 2  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 2:32 pm    Заголовок сообщения: Omigod и тому подобные выражения Ответить с цитатой

А вот интересно, как бы вы перевели такое "слово-паразит", как omigod, которое ассоциируется у американцев одновременно со сленгом 80-х, с речью "девушек из долины" (valley girls, типа "блондинок") и с речью "богатеньких" (preppies)?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 5:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ЧТо-нить вроде "очуметь" или "обалдеть".. Но вообще надо текст, конечно, видеть Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sandy McHoots


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 682

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):
Но вообще надо текст, конечно, видеть Smile

Да. Я вот тоже подумал, что это хитрая ловушка. Посмотрят, кто возьмется слова отдельно от текста переводить, да и забанят на месяц-другой или чего-доброго "Уленшпигеля" читать отправят Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну вот, если модератор, так сразу вопрос должен быть с подвохом Smile С угрозой бана Smile

А я, может, хотела теоретически вопрос обсудить, за пределами контекста.

Ладно, вот, например, такой приблизительный контекст (если того, что по ссылке, не хватает): "Omigod", she gasped, "this is rude!" Very Happy

И вообще, слово-паразит есть паразит, какие уж тут контексты...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот, кстати, если из Катиных вариантов выбирать, "очуметь" мне очень нравится. Оно чуть более устаревшее и редкое, в поисковиках раз в восемь меньше хитов дает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sandy McHoots


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 682

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):
Ну вот, если модератор, так сразу вопрос должен быть с подвохом Smile

Не... просто мне рассказывали, что в сети любое неочевидное начинание кончается баном Smile

Что до варинатов, мне "очуметь" тоже нравится, равно как и соотв. существительное "чума". Ну, еще там всякие "отпад", "потрясно" и проч.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но вот получается, что не все значения сохраняются. То есть, просто сленг. Понятно, что характерной речи "богатеньких" у нас еще нет. Видимо, это значение теряется в любом случае (ну, компенсируется где-то там прямым объяснением, но это все не то Smile ). Вот еще чтобы сленг был чуть устаревший -- типа "очуметь, чума". Мы в детском саду говорили: "Четко!" вместо "Классно!". Может, кто еще чего припомнит этакого, с флером? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Andrey Azov


Зарегистрирован: 09.04.2006
Сообщения: 456

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 1:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):
"Omigod", she gasped, "this is rude!"


Ну ничесе!

(навеяло из "Утомленных солнцем", где у девочки любимой фразой изумления было "Ничего себе")
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 10:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"Ахтыбожежмой!" Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 12:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А мы в школе говорили "клево" и "офонареть" Laughing
_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Санчо Пан.


Зарегистрирован: 25.04.2006
Сообщения: 248

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 12:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если я правильно поняла и "omigod" это сокращение "Oh my God!", то в сети сейчас популярны выражения типа "Хосспидя!" или даже "Оспидя!" Cool
Но американский колорит они не передают никоим образом, конечно. Smile

_________________
Много позже Стремглав узнал, что на нетальянском слова "переводчик" и "предатель" звучат почти одинаково: tradittore и traduttore. (М. Успенский)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 1:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А еще есть старое доброе "ё-мое!" Cool
_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
маленькое ЧУДОвище


Зарегистрирован: 28.04.2006
Сообщения: 496

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 6:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nally писал(а):
А еще есть старое доброе "ё-мое!" Cool


А уж гламурненько-то!
Ага, прям "девушки из долины" так и скажут.

Имхо, здесь не столь важен колорит 80-х, сколь отсыл к preppies и т.п.

Сейчас хорошее слово ходит - "пипец" Laughing

Но не в контескте - "Omigod", she gasped, "this is rude!".
Тут надо от имиджа барышни плясать.
Да и к сленгу не особо тянуться.

Может, вот так:

- Мамочки! - задохнулась она. - Как грубо!
- Подумать только!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 7:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А еще и вот так вот (с) Масяня:
- Фу! - выдохнула она. - Вот пошляк! (Или: гадость какая!) .
Номер 2:
- Вот хам! - охнула она.
И все-таки тут лучше контекст брать пошире. Непонятно, чему или кому адресовано возмущение.

_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 23, 2006 7:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тут еще дело в том, что omigod повторяется одной второстепенной героиней на протяжении книги неоднократно. Это ее речевая характеристика. Так что контекстными одноразовыми "фу" не обойтись Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©