rule



  
 

Canto 5

Prabhupāda Pranāti

 

 

Chapter 2: The Activities of Mahārāja Āgnīdhra

(1) S'rī S'uka said: 'When his father chose the path of liberation and Āgnīdhra, as ordered, took his place, he, strictly following the dharma, protected the citizens, the inhabitants of Jambūdvīpa, like they were his children. (2) One day he desired a woman from the realm of the godly and engaged in austerities at the foot of the mountains where their playground is found. After he, in compliance with the rules of his forefathers, had gathered all the necessities for the service, he, fully attentive executing penances, was of worship for the master, the highest power of creation in the universe [Lord Brahmā]. (3) Understanding [what he wanted] the almighty Lord, the first person of the universe, sent down from his abode the celestial girl, the Apsara Pūrvacitti. (4) She there wandered around in the woods near that place of meditation, that most beautiful was dense with various trees with masses of high reaching, golden creepers attached to the branches. The clear waters of the lake filled with lotuses resounded with the vibrations of the pleasant sounds of communicating pairs of land birds and on their turn responding water birds like ducks and swans.  A Vishnu to worship(5) The prince then, in the ecstasy of his yoga, heard the pleasant sounds of her ankle bells, that tinkled with every step she made with her so very attractive way of moving around playfully. Looking up with his half open lotus bud shaped eyes, he spotted her. (6) By her playful movements, shy glances, humility, sweet voice and by her limbs beautiful to behold and contemplate she, nearby just like a honeybee smelling the beautiful flowers, paved for both normal men and men of heaven the way for the flower bearing god of love. The goddess was stunning, making herself heard by the sweet nectar pouring out of her smiling and talking mouth, the sight of the hasty, stylish, little movements of her feet to [escape] the intoxicated bees surrounding her, the movements of her jug-like breasts, the weight of her hips, the braids of her hair and the belt around her waist. The mere sight of the goddess brought him fully under the control of the almighty Cupid and thus he seized the opportunity to address her.

(7) 'W
ho are you and what do you intend do on this hill, oh choice of the munis? Are you some illusory appearance of the Supreme Lord, our God in the beyond? Dear friend, do you carry your two bows without strings [your eyebrows] for your own protection or are you hunting the heedless animals in this forest? (8) These two arrows [these eyes] of you, oh fortunate lady, that have feathers like lotus petals, have no shaft and are peaceful and very lovely. Who do you want to pierce with their sharp heads, loitering around in this forest? May your prowess be of service for the welfare of all of us who dull-witted fail to understand this! (9) All these followers around you [the bees], oh worshipable lady, are enjoying the resort of the tresses of your hair and all the flowers falling down from them, while they incessantly sing unto the Lord the prayers of the Sāma Veda and the Upanishad, like being sages of respect for the different types of Vedic literature. (10) From the resounding vibration alone of your ankle bells, I can very distinctly hear the tittiri birds, oh brahmin [girl], without seeing their form. Seeing your beautiful round hips with the lovely color of kadamba flowers and around them a belt red as burning cinders, I wonder where your [ascetic] bark dress would be. (11) What is it, oh twice-born one, that fills the two horns, oh heavenly appearance of beauty, that you carry to your slim waist? What do they contain that is so attractive to my eyes? And what is that fragrant red powder on the two of them with which you, oh fortunate one, are perfuming my spiritual resort? (12) Please show me where you live, oh dearest friend. Where was a person with such wonderful limbs like you born? For a person like me the many wonders of your lovely words and inviting gestures that are as sweet as nectar to the mouth, are something very arousing. (13) And what kind of food you have in your mouth? I can smell the pure ingredients of what you are chewing, my sweetest. You have to be an expansion of Lord Vishnu, with your two wide open eyes and brilliant restless shark-shaped earrings in your ears, the rows of your beautiful teeth and your face that resembles a lake amidst the swarm of the bees around you. (14) My eyes are restless being distracted by the ball you strike with your lotus palm in all directions. Do you not care about the curls of your hair hanging loose? Is that lower garment of you not giving you trouble being taken up by the wind, like a man does who is interested in a woman? (15) Oh beauty, oh treasure of the sages, by what austerity did you manage to unsettle this way [with this body] so unfailingly the penance of all retired souls? You should practice the austerity with me, oh friend. Maybe you are meant for me because the creator of the created [Brahmā] is pleased with me. (16) I will not give up on you, oh sweetheart given to me by the god of spiritual rebirth. I have fixed my mind and eyes on you; I will not leave you and will keep you close to me, oh beauty with the marvelous breasts. You may lead me wherever you want, I am your follower, and your fine friends may follow.'

(17) S'
rī S'uka said: 'Very expert in winning over women, he thus as intelligent as the gods with his flattery managed to gain the favor of the heavenly girl. (18) She who also was attracted to the intelligence, manners, beauty, youth, opulence and magnanimity of him, that master among the heroes, then enjoyed all earthly and heavenly pleasures, for an endless, countless number of years spending her time in attachment to him as the king of Jambūdvīpa. (19) Āgnīdhra, the best of all kings, begot in her nine sons named Nābhi, Kimpurusha, Harivarsha, Ilāvrita, Ramyaka, Hiranmaya, Kuru, Bhadrās'va and Ketumāla. (20) After she year after year had given birth to her sons, Pūrvacitti left home in order to return to the unborn godhead [Brahmā]. (21) The sons of Āgnīdhra, who because of their mother's care had strong, well-built bodies, were by their father allotted the divisions of the kingdom of Jambūdvīpa to be ruled by them that he gave their names [probably the Eurasian continent]. (22) King Āgnīdhra, not satisfied in his sensual desires, thought every day more and more about her, and [thus], as it is described in the scriptures [in e.g. B.G. 8: 6], reached the place in heaven where she resided, the place [Pitriloka] where the forefathers live in delight. (23) After the departure of their father the nine brothers married the nine daughters of Meru who carried the names Merudevī, Pratirūpā, Ugradamshthrī, Latā, Ramyā, S'yāmā, Nārī, Bhadrā and Devavīti.'


 

next                 

 
 
Third revised edition, loaded February 2, 2018.

 

 

 

 

Previous Aadhar edition and Vedabase links:

Text 1

S'rī S'uka said: 'When his father chose the path of liberation and Āgnīdhra, as ordered, took his place, he, strictly following the dharma, protected the citizens, the inhabitants of Jambūdvīpa, like they were his children.
S'rī S'uka said: 'When thus his father took to the path of liberation and Āgnīdhra according his order took his place, protected he, strictly observing the principles, the citizens, the inhabitants of Jambūdvīpa, as if they were his children. (Vedabase)

 

Text 2

One day he desired a woman from the realm of the godly and engaged in austerities at the foot of the mountains where their playground is found. After he, in compliance with the rules of his forefathers, had gathered all the necessities for the service, he, fully attentive executing penances, was of worship for the master, the highest power of creation in the universe [Lord Brahmā].

Once, desiring a woman from the realm of the godly, became he at the foot of the mountains, to his forefathers having gathered all the necessities for the service, immersed in the mind of the repentant, engaged in austerities and was he of worship for the master, the highest power of creation in the universe [Lord Brahmā]. (Vedabase)

 

Text 3

Understanding [what he wanted] the almighty Lord, the first person of the universe, sent down from his abode the celestial girl, the Apsara Pūrvacitti.

Understanding that sent the almighty Lord, the first person of the universe, down from his abode the celestial girl, the Apsara Pūrvacitti. (Vedabase)

 

Text 4

She there wandered around in the woods near that place of meditation, that most beautiful was dense with various trees with masses of high reaching, golden creepers attached to the branches. The clear waters of the lake filled with lotuses resounded with the vibrations of the pleasant sounds of communicating pairs of land birds and on their turn responding water birds like ducks and swans.

Strolling around in the woods could she thus be found in that place of meditation, which was very beautiful with its dense variety of trees with masses of high reaching, golden creepers attached to the branches. In the clear waters of the lotus-filled lake there, sang she along with the vibrations of the pleasant sounds of the communicating pairs of the land birds and water birds like ducks, swans and such. (Vedabase)

 

Text 5

The  prince then, in the ecstasy of his yoga, heard the pleasant sounds of her ankle bells, that tinkled with every step she made with her so very attractive way of moving around playfully. Looking up with his half open lotus bud shaped eyes, he spotted her.

The son of the god of men then, in the ecstasy of his yoga, heard the pleasant sounds of her ankle bells that tinkled with every step of her so very attractive way of moving playfully around and, with his half open lotusbud-shaped eyes looking up, he spotted her. (Vedabase)

 

Text 6

By her playful movements, shy glances, humility, sweet voice and by her limbs beautiful to behold and contemplate she, nearby just like a honeybee smelling the beautiful flowers, paved for both normal men and men of heaven the way for the flower bearing god of love. The goddess was stunning, making herself heard by the sweet nectar pouring out of her smiling and talking mouth, the sight of the hasty, stylish, little movements of her feet to [escape] the intoxicated bees surrounding her, the movements of her jug-like breasts, the weight of her hips, the braids of her hair and the belt around her waist. The mere sight of the goddess brought him fully under the control of the almighty Cupid and thus he seized the opportunity to address her.

Nearby, like a honeybee indeed smelling the beautiful flowers, did she by the pleasure derived from her playful movements, shy glances and humility, her sweet voice and her limbs, to the eyes and mind of as well normal men as the men of heaven, pave the way for the flower-bearing god of love. The goddess was stunning with the pleasure of hearing the sweet nectar pouring out of her smiling and talking mouth, the sight of the hasty, stylish, little movements of her feet to the intoxicated bees surrounding her, the movements of her jug-like breasts, the weight of her hips, the braids of her hair and the belt around her waist. By the mere sight of the goddess brought fully under the control of the almighty Cupid, seized he the opportunity of addressing her. (Vedabase)

 

Text 7

'Who are you and what do you intend do on this hill, oh choice of the munis? Are you some illusory appearance of the Supreme Lord, our God in the beyond? Dear friend, do you carry your two bows without strings [your eyebrows] for your own protection or are you hunting the heedless animals in this forest?

'Who are you and what are you up to on this hill, o choice of the munis; are you some illusory appearance of the Supreme Lord, our God in the beyond, with your two bows without strings [her eyebrows] that you are carrying with you; is it for your own sake or for a friend that you are here, or are you trying to hunt down the mad animals in this forest?  (Vedabase)

 

Text 8

These two arrows [these eyes] of you, oh fortunate lady, that have feathers like lotus petals, have no shaft and are peaceful and very lovely. Who do you want to pierce with their sharp heads, loitering around in this forest? May your prowess be of service for the welfare of all of us who dull-witted fail to understand this!

These two arrows [these eyes] of you o magical one, that have feathers like lotus petals, have no shaft and are peaceful and very beautiful; who is it in this forest that you, loitering around, want to pierce with their sharp points; may your prowess be there for the welfare of all of us who, dull-headed, fail to understand! (Vedabase)

 

Text 9

All these followers around you [the bees], oh worshipable lady, are enjoying the resort of the tresses of your hair and all the flowers falling down from them, while they incessantly sing unto the Lord the prayers of the Sāma Veda and the Upanishad, like being sages of respect for the different types of Vedic literature.

These followers around you [the bees] o worshipable one, are, enjoying the resort of your tresses of hair and the lots of flowers falling from them, incessantly singing all reciting unto the Lord the Sāmaveda and the Upanishad, as if they're sages of respect for the branches of the Veda. (Vedabase)

 

Text 10

From the resounding vibration alone of your ankle bells, I can very distinctly hear the tittiri birds, oh brahmin [girl], without seeing their form. Seeing your beautiful round hips with the lovely color of kadamba flowers and around them a belt red as burning cinders, I wonder where your [ascetic] bark dress would be.

 From the resounding vibration alone of your ankle bells I can very distinctly hear the tittiri birds, o one of Brahmā, without seeing their form; did you dress at all, the way I see your beautiful round hips with the lovely color of kadamba flowers and around them a belt red as burning cinders. (Vedabase)

 

Text 11

What is it, oh twice-born one, that fills the two horns, oh heavenly appearance of beauty, that you carry to your slim waist? What do they contain that is so attractive to my eyes? And what is that fragrant red powder on the two of them with which you, oh fortunate one, are perfuming my spiritual resort?

What is it that fills the two horns, o heavenly appearance of beauty, that you carry to your slim waist? What do they contain that is so attractive to my eyes? And what is that fragrant red powder on the two of them with which you, o fortunate one, are perfuming my spiritual resort? (Vedabase)

 

Text 12

Please show me where you live, oh dearest friend. Where was a person with such wonderful limbs like you born? For a person like me the many wonders of your lovely words and inviting gestures that are as sweet as nectar to the mouth, are something very arousing.

Please show me where you live, o dearest friend; where was a person like you with such wonderful limbs born? For a person like me are the many wonders of your lovely words and inviting gestures, that are as sweet as nectar to the mouth, something very arousing. (Vedabase)

 

Text 13

And what kind of food you have in your mouth? I can smell the pure ingredients of what you are chewing, my sweetest. You have to be an expansion of Lord Vishnu, with your two wide open eyes and brilliant restless shark-shaped earrings in your ears, the rows of your beautiful teeth and your face that resembles a lake amidst the swarm of the bees around you.

And what do you live on, chewing the betel of the sacrifices [a red palatable nut], my best? You must have originated as a part of Vishnu, with your two wide open brilliant sharks of eyes and your ears with their restless fish-shaped earrings, the rows of your beautiful teeth and your face alike a lake amidst the swarm of the bees around you. (Vedabase)


Text 14

My eyes are restless being distracted by the ball you strike with your lotus palm in all directions. Do you not care about the curls of your hair hanging loose? Is that lower garment of you not giving you trouble being taken up by the wind, like a man does who is interested in a woman?

My eyes are restlessly moving in all directions, distracted by the ball struck by your lotus palm. Don't you care about your curls of hair hanging loose? Is that lower garment of you not giving you trouble taken up by the wind like a man does interested in a woman? (Vedabase)

 

Text 15

Oh beauty, oh treasure of the sages, by what austerity did you manage to unsettle this way [with this body] so unfailingly the penance of all retired souls? You should practice the austerity with me, oh friend. Maybe you are meant for me because the creator of the created [Brahmā] is pleased with me.

O beauty, treasure of the sages, by what austerity managed you to unsettle so unfailing this way indeed the penance of all who retired? You should practice the forsaking with me, o friend, for maybe are you, with the creator of the created [Brahmā] being pleased with me, there meant for me. (Vedabase)


Text 16

I will not give up on you, oh sweetheart given to me by the god of spiritual rebirth. I have fixed my mind and eyes on you; I will not leave you and will keep you close to me, oh beauty with the marvelous breasts. You may lead me wherever you want, I am your follower, and your fine friends may follow.'

I won't give up on you, upon whom, being given by the god of spiritual rebirth, I have fixed my mind and eyes; I won't leave you and will keep you close to me, o beauty of the breasts; lead me as you wish, as I am your follower, wherever that your finest of friends might be following you. (Vedabase)
 
Text 17

S'rī S'uka said: 'Very expert in winning over women, he thus as intelligent as the gods with his flattery managed to gain the favor of the heavenly girl.

S'rī S'uka said: 'Thus very expert in winning over women catered he, with the intelligence of the gods, with flattery to the heavenly girl her appetite and gained he her favor. (Vedabase)

 

Text 18

She who also was attracted to the intelligence, manners, beauty, youth, opulence and magnanimity of him, that master among the heroes, then enjoyed all earthly and heavenly pleasures, for an endless, countless number of years spending her time in attachment to him as the king of Jambūdvīpa.

She in her mind attracted to also the intelligence, manners, beauty, youth, opulence and magnanimity of him, that master among the heroes, enjoyed for an endless, countless number of years all earthly and heavenly pleasures, spending time with him being the king of Jambūdvīpa. (Vedabase)


Text 19

Āgnīdhra, the best of all kings, begot in her nine sons named Nābhi, Kimpurusha, Harivarsha, Ilāvrita, Ramyaka, Hiranmaya, Kuru, Bhadrās'va and Ketumāla.

In her managed he, Āgnīdhra, the best of kings, to beget nine sons named Nābhi, Kimpurusha, Harivarsha, Ilāvrita, Ramyaka, Hiranmaya, Kuru, Bhadrās'va and Ketumāla. (Vedabase)

 

Text 20

After she year after year had given birth to her sons, Pūrvacitti left home in order to return to the unborn godhead [Brahmā].

After she year after year had given birth to her sons, left Pūrvacitti home to be sure that she would turn back to the god unborn. (Vedabase)

 

Text 21

The sons of Āgnīdhra, who because of their mother's care had strong, well-built bodies, were by their father allotted the divisions of the kingdom of Jambūdvīpa to be ruled by them that he gave their names [probably the Eurasian continent].

By virtue of their mother obtained the sons of Āgnīdhra strong, well-built bodies and divided the father, to each his name, properly the different parts of Jambūdvīpa [probably the Eurasian continent] to be ruled by them. (Vedabase)


Text 22

King Āgnīdhra, not satisfied in his sensual desires, thought every day more and more about her, and [thus], as it is described in the scriptures [in e.g. B.G. 8: 6], reached the place in heaven where she resided, the place [Pitriloka] where the forefathers live in delight.

Āgnīdhra, the king, not quite satisfied in his desires and thinking every day more and more about her, got by the Vedas promoted to that place of her, where the forefathers are living in delight. (Vedabase)

 

Text 23

After the departure of their father the nine brothers married the nine daughters of Meru who carried the names Merudevī, Pratirūpā, Ugradamshthrī, Latā, Ramyā, S'yāmā, Nārī, Bhadrā and Devavīti.'

After the departure of their father married the nine brothers the nine daughters of Meru named Merudevī, Pratirūpā, Ugradamshthrī, Latā, Ramyā, S'yāmā, Nārī, Bhadrā and Devavīti. (Vedabase)

  

 

 

 

Creative Commons
              License
The text and audio are offered under the conditions of the
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.

The painting is titled: 'Vasanti" and is painted by Raja Ravi Varma.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


  

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations