1. Пятый канал
  2. «Перевод часов»

«Перевод часов»

29.10.2007, 14:45 Открытая студия

А вы не забыли перевести часы на зимнее время? Почему осенью мы спим на час больше, а весной на час меньше? Кто придумал такие манипуляции со стрелками? Почему перевод часов выгоден энергетикам и фармацевтам, и как он отражается на нас с вами?

«Перевод часов»

Ника: Добрый день. Как всегда по будням в это время в эфире программа «Открытая студия». Как всегда мы приветствуем вас в прямом эфире в нашей знаменитой Открытой студии в центре Петербурга. Я думаю, что каждый из нас подключился к такой масштабной всероссийской акции и в ночь с субботы на воскресенье перевел часы на час назад. Мы привыкли, уже много лет подряд дважды в год мы переводим время - летний и зимний перевод часов. И хотя у многих возникают вопросы, а зачем это надо, я предлагаю вспомнить о том, что впервые речь о переводе часов была как раз сто лет назад, в 1907 году один английский предприниматель взглянул на эту проблему с экономической точки зрения и предложил перевести часы, и в 1908 году их в первый раз перевели. Россия дважды входила в эту традицию переводить часы, и вот она есть с нами. Но мы предлагаем вам поговорить не столько об экономической выгоде и зачем это делать, а скорее как мы переносим перевод часов. С одной стороны, подумаешь, час туда, час сюда, но, я знаю, что многие люди довольно сложно входят в этот ритм, мне, например, не нравится переводить часы осенью, хотя бы потому, что просто темнеет на час раньше и день становится каким-то коротким. Давайте сегодня поговорим о снах, о сновидениях, о сонном уставе и о том, как организму приспособиться к этому переводу часов.

Я представляю вам наших собеседников, начну гостя, который приехал в Открытую студию в Петербурге. Итак, в нашей беседе принимает участие психотерапевт Нина Васильевна Белова. Так же хочу вам представить нашего московского собеседника, который приехал в Открытую студию в Москве, в нашей беседе принимает участие профессор Московской медицинской академии им. Сеченова Геннадий Васильевич Ковров.

Давайте разберемся, вот вы люди профессиональные, вы вообще заметили перевод часов?

Белова Нина Васильевна: Я вообще заметила, потому что у меня, так же как у всех у нас, есть свои внутренние биологические часы и так просто их изменить за какие-то сутки невозможно. И у каждого должен пройти свой собственный адаптационный период, у кого-то это займет 2-3 дня, у кого-то неделю, а у кого-то и больше.

Ника: А вы как пережили перевод часов? Тем более что сейчас немного легче, чем летом, потому что, действительно, побольше поспали и попозже пришли на работу сегодня.

Ковров Геннадий Васильевич: Ну, действительно, этот перевод часов более легко переносится, и люди отсыпаются, потому что одна из проблем – это хронический недосып. Люди страдают, отсыпаются и где-то переносится этот период лучше. Но, я бы хотел отметить, что качество дневного самочувствия очень тесно связано со временем утреннего подъема, и оно должно быть регулярным. Если мы на час пересыпаем, то это может так же приводить к дневной сонливости, к снижению производительности труда, к стрессам, к проблемам, только это менее выражено, эмоционально это переносится более легко.

Ника: Хочу процитировать слова нашего главного санитарного врача, господина Онищенко, он считает, что «этот переход не играет никакой роли, влияния не оказывает на организм, потому что каких-то исследований, которые бы напрямую говорили о наносимом вреде или пользе нет». А есть такие исследования?

Ковров Геннадий Васильевич: Этих исследований нет, потому что они не спонсируются, но следует отметить, что 20%- 30% населения регулярно принимает снотворные средства, потому что у них есть проблемы со сном, до половины процентов населения периодически испытывают проблемы со сном, и все мы так же оказываемся в неприятных ситуациях. Нарушая свой сон, мы нарушаем здоровье и создаем массу проблем. Действительно, этих исследований нет и они государством не спонсируются, а представляется ситуация, как будто вреда никакого нет, потому что нет исследований.

Ника: Ну, вот Нина Васильевна сказала, что нужен какой-то адаптационный период. Вот, если коротко говорить, мы не зря сегодня собрались? Людям надо задумываться и готовиться как-то к этому переходу?

Ковров Геннадий Васильевич: Действительно, надо задумываться и в современной сонологической классификации есть два пункта, на которые следовало бы обратить внимание. Первый пункт связан с нарушением цикла сон-бодрствование из-за смены часовых поясов, это связано с перелетами, здесь у нас вся страна перелетает просто на час без каких-то вопросов. Второй вопрос, это инсомния, есть инсомнии, которые обусловлены нарушением гигиены сна. То есть, регулярное время отхода ко сну, пробуждения, этот пункт так же нарушается и потенциал людей, которые могут перейти из разряда нормы в патологию, этих людей становится больше. Поэтому мы все-таки частично рискуем.

Звонок 1: Я моряк и приходится в течение 4–5 месяцев из Европы, допустим, если идем в Корею или Японию, то это 9–10й часовой пояс, все это дело за 20 дней. То есть, гигиена сна абсолютно отсутствует, снотворные средства запрещены на флоте сейчас, потому что это влияет на управление агрегатами и т.д. Могу сказать четко, 1 – 2 часа перевода никак не влияют на организм, по крайней мере, на более или менее здоровый. А уже 5,6 и более часов, естественно это… По приходу на Восток, через неделю бежим обратно, то же самое на пути обратно. И такой режим примерно 4 – 5 месяцев. Так что этот час у нас сегодня ерунда.

Ника: Может быть, организм ко всему может приспособиться?

Белова Нина Васильевна: Ну, организм, конечно, может приспособиться, но надо сказать о том, что все-таки наша психика, наша эмоциональная сфера является ведущей в организме, она стремится к состоянию уравновешенности и к стабильности, поэтому любые перемены ею воспринимаются как стресс. Поэтому даже такое событие само по себе, как перевод стрелок вперед или назад на один час, разные люди в зависимости от типа личностной адаптации, от своих адаптивных свойств, они воспринимают по-разному. Одни, как этот моряк, довольно тренированные жизнью и своей нелегкой работой, им конечно легче приспособиться, он может быть, этот час и не заметит. А другие люди более тревожные, более возбудимые, они могут тревожиться за то, перевели ли они часы, туда ли они перевели или не туда, люди с навязчивостями могут перепроверять это дело по нескольку раз. То есть, каждый тип будет реагировать по-своему. Депрессивные – думаю, это усугубит их депрессивность, то есть, это зависит от личностных свойств, от стрессоустойчивости организма, поэтому все по-разному перенесут.

Ника: А если нам не сказать, и мы просто в воскресенье повалялись бы на час позже. Может это еще и мозговая атака идет?

Ковров Геннадий Васильевич: Мозговая атака идет здесь несомненно, но я бы хотел быть ближе к физиологи. Важно для самочувствия время подъема. Вы можете валяться, можете не валяться, можете переспать, изменение режима цикла сказывается на психическом состоянии и на физическом и не в лучшую сторону. К этому нужно адаптироваться и адаптация происходит по-разному.

Ника: Так, если моряки, они постоянно плавают, они тогда уже привычные, или они уже так истрепали свой организм, что сами не знают?

Ковров Геннадий Васильевич: Ну, моряки, все-таки относятся к здоровой категории людей, а, во-вторых, я не очень понимаю, почему там снотворное нельзя пить? Есть такое понятие, использование снотворного по потребности. Лучше все-таки нормально ночь поспать, потом работать, чем мучаться, не спать, а потом еще и не работать.

Ника: Ну, а мало ли что ночью случится, чтобы не спала команда.

Ковров Геннадий Васильевич: Адаптация происходит у всех по-разному, в случае здоровых людей 2 – 3 дня вполне допустимы, и они могут придти в норму, но не известно, чем такой режим меняющийся кончится для этого моряка через 10 дней или в постпенсионном периоде. Это тоже не исследовано, но есть сомнения в том, что это может быть хорошо.

Звонок 1: Я из Владивостока звоню, мы ходим на север Японии, 1,5 суток переход, приходится как бы дергать на час, поэтому, когда на линии стоишь, лес там возишь туда обратно, так стараются частенько не дергать, просто знаешь, в Японии, что на пароходе не перевели время и от этого пляшешь.

Ника: А который час у вас во Владивостоке?

Звонок1: У нас 15 минут одиннадцатого.

Улица Петербург: Я хочу возмутиться по поводу перевода часов, потому что вчера мне надо было на работу, а часы перевели не туда, и я пришла на работу не в то время, в которое мне нужно. И зачем нужно их переводить? Для чего это нужно.

Ника: Давайте переадресуем этот вопрос нашему эксперту, который подключился к нам по телефону, я хочу вам представить заместителя генерального директора ОАО «Ленэнерго» Максима Сергеевича Воронкова. Скажите, всем не понятно главное, зачем это надо? В этом есть какой-то, действительно, смысл экономический?

Воронков Максим Сергеевич: Я думаю, что, безусловно, есть. Единственное, что этот смысл проявляется в том, что эта экономия достигается с изменением режима работы в целом по стране. Безусловно, я считаю, что это приведет к определенной экономии расхода электроэнергии, в том числе и изменение пиков, в первую очередь, бытовой нагрузки, которая происходит утром и вечером, когда мы все либо уходим на работу, либо приходим с работы. Но нельзя рассматривать отдельно каждый из регионов. Например, северные регионы не так остро чувствуют изменения светового дня. Южные регионы в большей степени, но, я считаю, что суммарно по стране это, безусловно, приведет к экономии электроэнергии.

Ника: Но ведь эта уловка, она временная, потому что начинается зима, и день сейчас будет короткий, и все равно утром будет темно и вечером еще темно.

Воронков Максим Сергеевич: Я именно об этом и сказал, что на примере Санкт-Петербурга это не так ярко выглядит, как, например, в Краснодарском крае или в южных областях, где это гораздо более заметное явление.

Ника: То есть, это имеет смысл делать только в масштабах большой страны, и даже если мы сейчас здесь страдаем, мы должны подумать о том, что это будет выгодно стране. Но ведь мы много лет в советское время жили нормально и не тужили. Что катастрофичного случится, если мы возьмем и отменим этот перевод часов? Или это будет на бюджете заметно, на доходах государства, на чем?

Воронков Максим Сергеевич: Я думаю, что катастрофы, безусловно, не случится, но как раз те расчеты, которые проводит институт и позиция в целом РАО ЕЭС России, высказываются о том, что именно благодаря тому, что у нас огромная страна и применение вмененного режима времени как раз и приведет к эффекту, учитывая масштабы всей страны.

Ника: А вы сами-то легко пережили переход?

Воронков Максим Сергеевич: Я вполне легко, потому что рабочий день у нас гораздо больше 8 часов, поэтому мы не чувствуем разницы.

Звонок 2: Я сразу же приведу цифры, чтобы не задерживать. У нас 17 миллионов квадратных километров Россия занимает. 64% общие северные территории, которые занимают 11 миллионов квадратных километров, это 50% планетарного севера. Это к тому, что по сравнению с Ленинградом, о чем выступал Воронков. За 2004 год было выработано 653 миллиарда кВт/ч, за январь и август 2007 точно так же было где-то в районе 650 миллиардов кВт/ч. У нас 143 миллиона человек, это примерно 47 миллионов семей. В общей сложности, если каждая семья по 10 кВт будет тратить в час, это максимум, я беру огромное количество, хотя энергетики нам предлагают 3 кВт, значит за 30 дней мы потребим около 14 миллиардов кВт, это вся страна, значит от всей энергии за год это примерно около 901 триллиона кВт/ч – это примерно, как и сказали, около 1,5% - 2%. Остальная энергия идет в основном на производство. За три недели перевода стрелок около 60 тысяч смертей было зарегистрировано независимыми компаниями, в том числе есть такой главный терапевт Семаненков. Независимым экспертом Апелевым был так же проведен опрос населения, 27% было за перевод стрелок, 36% против и 38% это было абсолютно все равно. Пример, если вы трехфазный двигатель, выключите одну из фаз или сместите 1 фазу, человек – это такой же биоэнергетический двигатель. Что произойдет с двигателем? Ваш двигатель будет работать в противофазе, то же самое и человек работает в противофазе, поэтому на биологию человека это очень сильно влияет. Я бы мог еще привести массу примеров.

Ника: Вы согласны?

Ковров Геннадий Васильевич: С фазами, как в двигателе, знаете, если посмотреть, сколько денег заработало «Ленэнерго», то, наверное, это экономически выгодная ситуация, если посмотреть, сколько заработала денег фармкомпания, то это, наверное, тоже выгодная ситуация. Но экономика, по-моему, складывается не только из того, кто сколько заработал, а кто сколько не сделал в том числе. Это потерянное здоровье, снижение работоспособности, дневная сонливость и т.д. и т.п. Давайте всю страну перемножим на тот день, когда они не работали, а просто адаптировались, и посмотрим, какая выгода от всего этого.

Ника: Скажите, а вот что увеличивается количество смертей или суицидов, это так?

Ковров Геннадий Васильевич: Знаете, перевод часов на 1 час в ту или другую сторону, скорее всего, вряд ли приведет непосредственно к смертельному исходу, для этого должны быть заболевания, инфаркт миокарда, ишемическая болезнь сердца, другие болезни. И этот перевод часов, создавая определенную стрессовую ситуацию, эти проблемы могут спокойно привести и к летальному исходу. Но это надо исследовать проблему, ставить эти вопросы. Сегодня, наверное, нет реальных цифр, по которым можно сказать, что перевод часов – это вредная ситуация.

Ника: Нина Васильевна, согласитесь, что и вы путешествуете, и многие наши зрители сейчас путешествуют, и мы, когда пересекаем границу, может это сложно людям, которые привыкли на работу ходить к 9, к 7, детям в школу, когда речь идет о четком подъеме.

Белова Нина Васильевна: Здесь, безусловно, нужно говорить о том, как человек сам эмоционально воспринимает данный фактор и данную ситуацию перевода. Если он это воспринимает на каких-то положительных эмоциях, что он еще час поспит, то ничего с ним не случится, он замечательно переживет этот день, адаптируется, выспится. Надо сказать, что большая часть людей у нас имеет те или иные психологические проблемы или трудности. Поэтому надо иметь в виду эту часть населения, им будет тяжелее, чем той здоровой группе. Те у кого есть те или иные неврологические проблемы, расстройство нервной системы или сердечно-сосудистой, или мы говорим о каких-то психологических трудностях, повышенная тревожность, какие-то страхи, конечно, это все, безусловно, будет накладываться и влиять на ситуацию.

Ника: Ну, ведь это все на уровне суток, на уровне двух дней?

Белова Нина Васильевна: Мы говорим про эти сутки, когда переводится время. Хорошо, мы перевели, мы пережили, но организм-то он же подстроился к определенному режиму. Он же не может, как эти часы, которые мы быстренько перевели на час, взять и перевести свои внутренние часы, на которые уже мы за полгода настроились. Нам опять требуется определенное время, это опять стресс.

Звонок 2: У меня маленькая внучка, она входит в третий класс. Детям очень тяжело. У нас строгий режим. Ребенок ложится в девять, в десять спать. Настолько болезненно, ребенок месяц, два адаптируется. Через полгода опять та же дерготня. Хотя бы, как минимум, государство должно было передвинуть до начала школьных каникул. Наше государство думает о какой-то экономии, в нашем кошельке ни копейки не прибавилось. То есть, мы не видим этих денег, а детям очень тяжело. У меня знакомая невропатолог говорит, что все врачи категорически против, но никто об этом не говорит, потому что это государственное дело. И все врачи молчат.

Ника: Если вы знаете, депутаты пытались пробить закон специальный об отмене, но правительство не пошло. Геннадий Васильевич, дайте нам, пожалуйста, консультацию по поводу того, что происходит с детским сном и насколько это серьезно для детей?

Ковров Геннадий Васильевич: Детский сон вообще формируется в течение 14–15 лет, начиная с рождения, и в момент формирования какие-то дополнительные нагрузки, конечно, не очень хорошо сказываются на его физическом и психологическом самочувствии. В этой ситуации я соглашусь, что ребенок, чем меньше, тем сложнее ему понять, что происходит и подстроиться под жизнь взрослых. Думаю, с детьми это особая тема разговора и, действительно, любая адаптация, сколько бы она ни происходила, лучше начинать ее в выходные, чтобы было время привыкнуть. Так это будет более безболезненно.

Ника: Я хочу вам представить по телефону директора школы № 235 Санкт-Петербурга Светлану Николаевну Королькову. Светлана Николаевна, вот сегодняшнее утро отличалось от того утра, которое было, например, в пятницу?

Королькова Светлана Николаевна: Знаете, утро понедельника всегда проходит по-другому, это знают все учителя. Особым понедельником его сегодня назвать нельзя. Я со многими разговаривала и с детьми, и с учителями моей школы, я не вижу больших изменений в детях сегодня, в понедельник. Безусловно, мне кажется, что очень приятно было поспать сегодня лишний час и, наверное, перевод времени осенний, он более плодотворно складывается для детей, потому что у них есть чуть побольше времени для утреннего сна. Возможно, нам тяжелее будет весной, однако, я, как директор школы, не могу сказать, что я вижу в этом очень большую проблему.

Ника: Психологи советуют, чтобы было полегче, надо в понедельник какие-то полегче уроки. Я прямо вижу эту картину, как вся школа делает полегче уроки сегодня. Ведь ничего у вас не изменилось сегодня?

Королькова Светлана Николаевна: Вообще, школа это очень живой организм, поэтому учитель сам регулирует урок и, если он видит, что дети тяжело воспринимают материал, он всегда может переложить немножко, перенести на другой день, по-другому материал подать.

Ника: Может быть, действительно, логичнее этот перевод на время каникул перевести, которые сейчас будут, на несколько дней.

Королькова Светлана Николаевна: Ну, если в масштабах всей страны можно это сделать, то, наверное, это было бы неплохо. Хотя, я сама мама маленького ребенка, и мы сегодня встали по старому времени, но на моей семье это не сказалось. Ну, встали на часик пораньше. У меня было больше времени провести со своим чадом.

Интернет-мнение: Перевод часов очень сильно влияет на развитие эмбриона!

Интернет-вопрос: Для взрослых, вероятно, перевод часов не слишком большой стресс, но, представьте грудничков, которые лежат в дневных стационарах. Одно дело, когда меняется график, и мама приходит на кормление на час раньше, а другое дело, когда на приходит на час позже. Там же тоже особые часы кормления, и время перестраивается.

Интернет-вопрос: Как быть с теми людьми, которые пьют лекарства четко по времени?

Ника: Давайте про маленьких сначала.

Белова Нина Васильевна: У нас всегда страдают самые слабые звенья.

Ника: А как детей, действительно, кормить?

Белова Нина Васильевна: Действительно, кормят их по расписанию, но этот час… Остается только рассчитывать на тех работников, которые там трудятся и как-то это предусмотрят и постараются сгладить.

Ника: Геннадий Васильевич, а что делать с приемами лекарств? Есть вещи, о которых мы можем не задумываться?

Ковров Геннадий Васильевич: Знаете, лекарства назначают с учетом их периода полураспада 1, 2, 3 раза в сутки, с учетом их влияния на желудочно-кишечный тракт, до или после еды, и учитывают их взаимодействие с другими лекарственными средствами. Поэтому непосредственно к циклу сон-бодрствование эти лекарства не имеют отношения, они имеют отношение к лечению того конкретного заболевания, о котором идет речь. Их можно, наверное, принимать в том режиме, в каком рекомендовал доктор. Что касается психотропных препаратов, тут имеет смысл подумать. Общих рекомендаций дать невозможно. Нужно каждую конкретную ситуацию разбирать.

Ника: Лучше консультироваться у своего специалиста.

Звонок 3: Я сомневаюсь в экономии электричества, что мы этим сэкономим. Погода у нас в Коми довольно сложная, и мы уже в 11 – 12 часов включаем свет и до самого вечера. Как это отразится на экономии? Я сомневаюсь, что мы что-то сэкономим в масштабе страны.

Ника: Ну, специалист уже объяснил, что это у нас с вами на севере темно, а где-то на юге светло.

Улица Петербург: Я хочу сказать, что за то время, которое я работала в детском саду, в течение 6 лет, я наблюдала такую картину, дети после перевода времени в течение 5–7 дней начинали очень серьезно заболевать, это были вирусные заболевания, это была какая-то неврастения, причем такого характера, что и во сне многие дети начинали кричать. Кто-то вообще переставал спать в тихий час, были в возбужденном состоянии. В конце месяца в группе оставалось 4–5 человек вместо 30 положенных. Судя по этой картине, я думаю, можно наблюдать и взрослых людей, потому что взрослые люди менее гибкие к переводу времени, на нас это отражается очень негативно, тем более что мы не можем жить как раньше, после войны, по нормированному рабочему дню.

Белова Нина Васильевна: Я думаю, что я согласна. Потому что тут трудно не согласиться, это, действительно, стресс, дополнительный стресс для организма, а как любой стресс, он вызывает сбой на уровне всех систем, прежде всего, иммунной. А значит, организм становится менее защищенным и значит гораздо легче подхватывает какие-либо вирусные инфекции, и правильно сказали про расстройство сна. Поскольку у нас и психика, и физиология тесно связаны между собой, надо говорить о единой психофизиологической системе организма, поэтому все на все влияет. Кажется, что там час, но невозможно организм перестроить. Все равно это будет стресс, а значит, будут проблемы. Больше повезло тем, кто абсолютно здоров психически, физически, тогда они легче перенесут, но основная масса населения это почувствует.

Ника: Геннадий Васильевич, но есть серьезный вопрос, вот сон. Мы всегда говорим о ценности полноценного сна, но, тем не менее, нельзя сказать, что весь организм, безусловно, отдыхает во время сна, потому что, если я не ошибаюсь, во время сна идет мощнейшая работа мысли и, казалось бы, этой работе мысли не все равно сейчас ей работать или потом? Можно нам здесь приоткрыть профессиональные тайны?

Ковров Геннадий Васильевич: Ну, у кого есть мысли, они, наверное, ночью работают, а вообще работает мозг и решает совершенно разнообразные проблемы восстановления и подготовки последующего бодрствования. От качества сна будет зависеть качество последующего бодрствования. Это эмоциональное состояние, это физическое состояние. Соответственно, если мы начинаем проводить какие-то эксперименты со своим сном в ту или иную сторону, все эти факторы будут страдать. Появится сонливость, даже сегодня, когда мы спали больше, пересыпание тоже ведет к сонливости. Появится сонливость, аварии, травматизм на производстве и т.д. Это усугубление стрессовых ситуаций, связанных с уже имеющимися болезнями и масса всяких проблем. Нельзя сегодня драматизировать ситуацию или говорить однозначно, что этот перевод вреден или полезен, потому что, действительно, серьезных исследований не было, чтобы можно было вот так раз два и решить проблему, но и нельзя говорить, что это абсолютно безопасное мероприятие, которое имеет какой-то смысл. Ну, кто-то там зарабатывает. Если хотите быть здоровым и богатым, нужно спать хорошо. Качественно и в достаточном количестве. Это, по-моему, несомненно, хотя статистика показывает, что большая часть населения недосыпает постоянно, поэтому этот перевод для некоторых может восприниматься как благо, где можно чуть-чуть доспать.

Ника: Что такое качественный сон? Это на хорошей подушке, на мягкой перине, долго? Или это совсем другие понятия не связанные с бытовым комфортом?

Ковров Геннадий Васильевич: Это совсем другие понятия, бытовой комфорт нужен, потому что, когда подушка чистая, а простыня свежая, спать намного приятнее. Речь идет о том, что у всех есть какая-то своя генетическая предрасположенность к длительности сна. Одному достаточно 7 часов спать, другому 9. Нужно знать свою норму и когда человек живет в согласии с законами природы и спит столько, сколько ему положено от природы, то сон становится качественным. Когда организм ложится спать в одно и то же время, это у нас получается, как у павловских собак, слюна выделяется к приему пищи, сон начинается в одно и то же время, и происходит более качественная мысль, работает более правильно и приносит утром соответствующие плоды.

Звонок 4: Сколько лет назад включили это перемещение времени, а не подумали о производствах, которые непрерывным циклом работают, по 12 часов. Вот сменяет смена смену. У нас в эти дни одна сменщица приходила раньше на полчаса, чтобы отпустить пораньше ту, которая уходит. А сейчас мои знакомые, которые работают на фабриках, на заводах, начальство ничего для этого не делает. Сейчас эти смены перерабатывают на час больше. Почему государству не обязать смены на полчаса укорачивать одним и на полчаса удлинять другим.

Ника: Есть люди-совы, есть люди-жаворонки, в данном случае это все равно?

Белова Нина Васильевна: По поводу сов и жаворонков, если перейти все-таки к психическому состоянию, то надо сказать, что, скажем, люди склонные к депрессивности, они себя очень плохо чувствуют утром, зато они замечательно бодрствуют вечером. Поэтому здесь надо смотреть с психических механизмов адаптации личности, то есть, какова личность. Все это личностные особенности, поэтому все по-разному.

Ника: Важно сколько я сплю и качественно ли я сплю, или важно, что я сплю с 22.00 до 06.00 или я сплю с 04.00 до 12.00 дня. Здесь есть какая-то связь с чем-нибудь?

Ковров Геннадий Васильевич: Пока можно сказать, что важно, чтобы человек спал регулярно. Ложился в одно и то же время и вставал в одно и то же время. Астрономическое время не имеет никакого значения. Есть категория людей, имеющих сменную работу, которые по ночам десятилетиями работают, они не видят семью, но более или менее у них все нормально.

Улица Петербург: Ученые доказали, что перевод часов обостряет бессонницу?

Белова Нина Васильевна: Может быть, это как раз зависит от того, насколько человек это воспринимает для себя.

Ника: Но, если человек не спит, ему, не все ли равно, не спать на час меньше или на час больше?

Белова Нина Васильевна: Я думаю, что каждый себя, в принципе знает и знает, как себе можно помочь. Одному поможет расслабляющая ванна, другому какие-то седативные средства, успокаивающие чаи, третьему, может быть, действительно сместить немножко режим, начать заранее укладываться спать, на несколько дней смещать график, знать себя.

Ника: Что такое, бывает сон, когда ты спишь и прекрасно понимаешь, что ты не спишь, потому что ты отдаешь себе отчет в том, что происходит? Это вариант бессонницы?

Ковров Геннадий Васильевич: Это вариант инсомнии. Наверное, речь идет о таком поверхностном сне, когда периодически отмечается пробуждение и неглубоки засыпания, в результате утром создается ощущение, что целую ночь провел в состоянии то ли бодрствования, то ли неизвестно чего. Все помнишь, что было. Это вариант инсомнии или бессонницы, это надо лечить.

Звонок 5: Все мы зависим от солнца, все биоритмы на земле зависят от солнца. Весной солнце раньше встает, и человек до изобретения часов вставал раньше. Поэтому я всегда с радостью жду перехода на летнее время, а вот переход на зимнее время принимаю, как неизбежность, как приход зимы.

Ника: Геннадий Васильевич, Аристотель считал, что сон – это пограничное состояние между жизнью и смертью. Почему?

Ковров Геннадий Васильевич: Сон и смерть – это состояния, которые в древней Греции рассматривались особым образом. Дело в том, что сон – это состояние достаточно базовое и фундаментальное, которое восстанавливает организм, и при этом нужно понимать, что есть патологические ситуации, которые во сне могут привести к смерти. Поэтому, это такие вещи неоднозначные. Что имел в виду Аристотель я, может быть, не очень понял.

Ника: Как вам кажется, мы легкомысленно относимся к своему сну?

Ковров Геннадий Васильевич: Та часть населения, которая страдает инсомнией или бессонницей относится к своему сну не легкомысленно. Те, которые еще здоровы, относятся более легкомысленно.

Ника: А что нам делать, если мы еще здоровы?

Ковров Геннадий Васильевич: Хотя бы думать о режиме дня.

Ника: А ваши рекомендации на ближайшие несколько дней?

Белова Нина Васильевна: В общем, у меня сложилось такое впечатление, что, в основном, мы эту проблему перевода времени перевели в некоторое физиологическое русло, в русло нарушения сна и т.д. То есть как-то психику мы обошли, а я так думаю, что психика, хоть она и связана с физиологией, но она ведущая сфера, и поскольку перевод времени – это как любая перемена в жизни, вызывает напряжение в организме, причем напряжение психическое, психологическое, которое уже по психосоматическим связям приводит к идеологии. Договориться с собой, а может быть, последить за тем, как мы это воспринимаем. Если мы это воспринимаем негативно, ну помогите себе принять это, найдите в этом позитивный фактор, что-то хорошее.

О программе

«Открытая студия» — актуальное общественно-политическое ток-шоу Пятого канала. Известная телеведущая Инна Карпушина — не просто компетентный собеседник и опытный интервьюер, она чувствует, пропускает через душу, сопереживает и вместе с вами ищет выход.


Комментарии

Комментирование закрыто

ТвиттерВконтакте