Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Love You исполнителя (группы) Woodkid

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Love You (оригинал Woodkid)

Я люблю тебя (перевод Баранова Мария из Москвы)

Where the light shivers off shore
Там, где близкий к берегу свет дрожит
Through the tides of oceans
В приливах и отливах океана,
We are shining in the rising sun
Мы сияем в лучах восходящего солнца.
As we are floating in the blue
Пока мы плывем в этой синеве,
I am softly watching you
Я ненавязчиво наблюдаю за тобой.
Oh boy your eyes betray what burns inside you
О, Боже, твои глаза выдают огонь, что горит в тебе.


Whatever I feel for you
Что бы я ни чувствовал к тебе,
You only seem to care about you
Ты, кажется, думаешь только о себе.
Is there any chance you could see me too?
Есть ли шанс, что ты заметишь и меня тоже?
‘Cos I love you
Потому что я люблю тебя.
Is there anything I could do
Есть ли что-то, чем я мог бы,
Just to get some attention from you?
Привлечь твое внимание?
In the waves I've lost every trace of you
Я потерял твои следы среди волн,
Oh where are you?
О, где же ты?


After all I drifted ashore
В конце концов, меня прибило к берегу
Through the streams of oceans
Океанскими течениями,
Whispers wasted in the sand
Шёпот развеялся среди песков.
As we were dancing in the blue
Пока мы танцевали в синеве моря,
I was synchronized with you
Я был на одной волне с тобой,
But now the sound of love is out of tune
Но сейчас звук нашей любви звучит фальшиво.


Whatever I feel for you
Что бы я ни чувствовал к тебе,
You only seem to care about you
Ты, кажется, думаешь только о себе.
Is there any chance you could see me too?
Есть ли шанс, что ты заметишь и меня тоже?
‘Cos I love you
Потому что я люблю тебя.
Is there anything I could do
Есть ли что-то, чем я мог бы,
Just to get some attention from you
Привлечь твое внимание?
In the waves I've lost every trace of you
Я потерял твои следы среди волн,
Oh where are you?
О, где же ты?




I Love You
Я люблю тебя* (перевод Алексей из Москвы)


Where the light shivers offshore
Там, где сквозь массу океанских волн
Through the tides of oceans
Пробивается света тонкий звон,
We are shining
Мы сияем словно солнце,
In the rising sun
Что взошло на небосклон.


As we are floating in the blue
Плывя вокруг глотки моря голубой,
I am softly watching you
Я пристально слежу за тобой.
Oh boy your eyes betray
И с ужасом, в ярком огне твоих глаз
What burns inside you
Увидел я пепел неисполненных фраз.


Whatever I feel for you
"Что за чувства сокрыты во мне?" —
You only seem to care about you
Эта загадка не интересна тебе.
Is there any chance you could see me too?
И есть ли шанс, что заметишь ты меня?
'Cause I love you
Ведь я люблю тебя...
Is there anything I could do
Способны ли мои деяния,
Just to get some attention from you?
Как-то привлечь твоё внимание?
In the waves I've lost every trace of you
Но следы твои размылись в блеске волны...
Where are you?
Где же ты?


After all I drifted ashore
После долгих скитаний, в поисках суши
Through the streams of oceans
Я нашел это место, где прячутся души.
Whispers wasted
И слышен лишь шепот одиноких песков,
In the sand
Напевающий время прожитых веков.


As we were dancing in the blue
Танцуя с тобой, сплетясь в унисон,
I was synchronized with you
Среди теплых и ласковых моря волн,
But now the sound of love
Ты словно стала мной, а я — тобой,
Is out of tune
Но наша песнь обречена лишь на вой...


Whatever I feel for you
"Что за чувства сокрыты во мне?" —
You only seem to care about you
Эта загадка не интересна тебе.
Is there any chance you could see me too?
И есть ли шанс, что заметишь ты меня?
'Cause I love you
Ведь я люблю тебя...
Is there anything I could do
Способны ли мои деяния,
Just to get some attention from you
Как-то привлечь твоё внимание?
In the waves I've lost every trace of you
Но следы твои размылись в блеске волны...
Where are you?
Где же ты?


Whatever I feel for you
"Что за чувства сокрыты во мне?" —
You only seem to care about you
Эта загадка не интересна тебе.
Is there any chance you could see me too?
И есть ли шанс, что заметишь ты меня?
'Cause I love you
Ведь я люблю тебя...
Is there anything I could do
Способны ли мои деяния,
Just to get some attention from you
Как-то привлечь твоё внимание?
In the waves I've lost every trace of you
Но следы твои размылись в блеске волны...
Oh where are you?
Где же ты?





Перевод посвящается Екатерине Паниной из Москвы)





* поэтический перевод




I Love You
Я люблю тебя** (перевод Дунова Ольга из из Учалов)


Where the light shivers off shore
Там, где свет бьется в просторе,
Through the tides of oceans
В безграничье моря,
We are shining
Мы сияем
In the rising sun
В восходящем дне.
As we are floating in the blue
Погружаясь в голубое,
I am softly watching you
Наблюдаю за тобой я.
Oh boy your eyes betray
Но что в глазах твоих?
What burns inside you
Испепеление...


Whatever I feel for you
Душа к тебе рвется,
You only seem to care about you
Но в ответ лишь холод жжется.
Is there any chance you could see me too?
Есть ли шанс замеченным быть тобой?
‘Cos I love you
Ведь я люблю...
Is there anything I could do
Подскажи мне хоть немного,
Just to get some attention from you?
Как найти к тебе дорогу?
In the waves I've lost every trace of you
Я в волнах утратил твои следы...
Oh where are you?
О, где же ты?


After all I drifted ashore
Океану уж не нужен,
Through the streams of oceans
Я прибился к суше:
Whispers wasted
Шорохом шепчет
In the sand
Зыбь песка...
As we were dancing in the blue
Мы пока плыли в синеву,
I was synchronized with you
Был синхронен танец двух.
But now the sound of love
Теперь же звук любви
Is out of tune
Фальшив слегка.


Whatever I feel for you
Душа к тебе рвется,
You only seem to care about you
Но в ответ лишь холод жжется.
Is there any chance you could see me too?
Есть ли шанс замеченным быть тобой?
‘Cos I love you
Ведь я люблю...
Is there anything I could do
Подскажи мне хоть немного,
Just to get some attention from you?
Как найти к тебе дорогу?
In the waves I've lost every trace of you
Я в волнах утратил твои следы...
Oh where are you?
О, где же ты?





** Эквиритмичный (поэтический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено