Калидаса

Константин Рыжов
Под именем Калидасы до наших дней дошло четыре поэмы и три пьесы, равно восхищающие поэтическим описанием природы и удивительным мастерством передачи тончайших нюансов человеческого чувства.  Однако, увы, мы фактически ничего не знаем о жизни их создателя. Нам не известны ни годы его жизни, ни место его рождения. Мы не знаем, кем он был и какое занимал положение в обществе, что вдохновляло его на создание произведений, которым суждено было пережить века, имел ли он успех при жизни, был ли он богат или беден. Ответ на все эти вопросы, по-видимому, никогда не будет получен.

В настоящее время большинство ученых считает, что Калидаса  жил и творил в эпоху Гуптов (http://www.proza.ru/2015/07/30/332),  где-то в конце IV – начале V в. Большая часть преданий о жизни поэта сходится на том, что он происходил из бедной семьи и был невежественным пастухом, поднявшимся  благодаря божественной милости до положения признанного поэта. Что он был придворным поэтом, в этом сомнений нет.

Эпоха правления Гуптов известна как «золотой век» в истории древнеиндийской  классической литературы. В это время процветают города и блестящая городская культура. В знаменитом трактате Ватсьяяны «Камасутра» мы находим довольно детальное описание быта и образа жизни молодого богатого горожанина той эпохи. Комната его обставлена красивой, искусно сработанной мебелью, нередко инкрустированной слоновой костью или даже золотом. Здесь находятся мягкое ложе с белым покрывалом и разукрашенным балдахином, диван, возле которого – маленький столик с цветами и коробочками, где держали  всякого рода косметику, благовония и притирания, письменный стол, круглое сиденье, доска для игры в кости.  На столе – несколько книг. На стене висит  вина (индийская лютня), возможно, картины; на полу возле дивана – плевательница  для бетеля и сундук, наполненный платьем и украшениями. Встав утром после сна, молодой горожанин умывается, чистит зубы, умащает тело благовониями, мажет перед зеркалом глаза и красит губы красным лаком. Он жует бетель, чтобы удалить дурной запах изо рта, бреется; затем отправляется в сад, где находится бассейн для купания, беседка из вьющихся растений, качели и птичник с павлинами и попугаями. Здесь хозяин принимает гостей, развлекая их и себя игрой с птицами, петушиными боями, купанием, литературным чтением, философскими и религиозными диспутами.  Галантные похождения занимали важное место  во времяпрепровождении «золотой молодежи» и «наука страсти нежной» была предметом специального изучения, ее воспевали в стихах и поэмах, ей посвящали теоретические трактаты.

Эта утонченная, рафинированная эпоха должна была иметь своего поэта. Им и стал Калидаса. Всего Калидасе приписывают семь произведений: две небольшие лирические поэмы «Времена года» и «Облако-вестник», две большие эпические поэмы «Род Рагху» и «Рождение Кумары», а также три пьесы: «Малявика и Агнимитра», «Мужеством добытая Урваши» и «Шакунтала, признанная по кольцу».

«Времена года» была, по-видимому, первой поэмой Калидасы, но уже здесь проявилось его незаурядное поэтическое дарование. Жизнь природы и человека в их внутреннем единстве были всегда глубоко родственны гению Калидасы.  И как никто другой он умел передать чарующую  игру красок окружающего мира, увиденного глазами влюбленного поэта.

Поэма состоит из шести песен, которые описывают шесть сезонов года, соответственно индийскому климату. Первая песнь посвящена описанию лета, самого жаркого времени года. Днем солнце рождает безжалостный зной, зато ночью луна прекрасна, и приятны становятся вечера. Все томится от жары, и любовные чувства в летние дни замирают; только ночью, когда месяц рассеивает тьму, люди находят прохладу, освежая себя купанием, цветочными гирляндами, лунными камнями и сандалом.

Теплою летнею ночью влюбленные,
Сидя на крыше вдвоем, наслаждаются
Пеньем друг друга любовь разжигающим,
Садом цветущим и сладкими винами…

Груди, сандаловым маслом натертые,
Жемчугом белым, как снег, оттененные,
Дивные бедра под красочным поясом
Разве не сделают сердце взволнованным?
Женщины, каплями пота покрытые,
Быстро снимают одежды тяжелые
И надевают на груди высокие,
Пот вытирая, одежды тончайшие.

За летом следует сезон дождей, которому посвящена вторая песнь поэмы. Он приходит, подобно царю: темные тучи – его яростные слоны, молния – его знамя, громовые раскаты – бой его барабанов. Вся природа оживает. Земля одевается в яркий зеленый наряд. Павлины танцуют под звуки грома. Реки наполняются бурной водой и устремляются к океану, как опьяненные любовью девы к своему избраннику.

Женщины, пылкою страстью томимые,
Даже ужасной грозы не пугаются
И на свидание ночью торопятся,
Путь находя при сверкающих молниях…

Страсть пробуждают в возлюбленных женщины
Грудью прекрасной, украшенной жемчугом,
Ртами хмельными, венками душистыми
И волосами по бедрам текущими.

Третья песнь посвящается осени, которая у индийцев считается самым прекрасным временем года. Мир одевается в белое – земля бела от цветов каша, реки – от лебедей, ночи – от лунных лучей. Ночь, как юная дева, сияет лунным ликом сквозь облако-вуаль, одетая в платье из белого шелка, сотканное из лунных лучей и усыпанное звездами-жемчугами. Осенний ветерок колеблет налитые зерном колосья в полях, от него же трепещет сердце юноши. 

Зимою (четвертая песнь) появляются цветы на деревьях лодхора, созревает зерно в полях, зато увядают лотосы, туман покрывает землю. Выпадает снег, но и снежная зима благословенна, когда девушки ищут тепла в объятиях любви.

Муж и жена, насладившись любовью,
Даже во сне обнимаются нежно,
Запах вина на губах сохраняя
И на сплетенных телах поцелуи…

Черноволосая пылкая женщина утром
Смотрит, прищурив глаза, на уставшее тело
После объятий любимого и, улыбаясь,
Зимней одеждой скрывает следы наслажденья…

Пятая песнь описывает холодный сезон: урожай убран, и люди ищут убежища от холода в домах за запертыми дверями, у очагов и в теплых одеждах. Яркая луна освещает замерзший, недвижный мир, одетый снегом. Бетель, вино и умащенные благовониями девы скрашивают вечера горожанина.

Женщины, кофтами груди одевшие,
Шелком раскрашенным бедра закрывшие,
Вплетшие в косы цветы ароматные,
Словно украсили зиму пришедшую.
Жаркими ласками ночью согретые,
Спят, улыбаясь, счастливо любовники,
Но и во сне прижимаются женщины
Грудью, натертой шафраном, к любимому.

Но вот приходит весна (шестая песнь) – царственное время года. Все делается прекраснее. Женщины полны любовью, деревья покрываются цветами, воды – лотосами, ветер напоен благоуханием ночи, приятные дни – радостны. Девушки одеваются в шелковые платья и умащают тело сандалом; новая любовь пробуждается в их сердцах; красные и белые цветы ашоки украшают их черные кудри, драгоценные браслеты и пояса сверкают на их руках и бедрах.  Бог любви Кама безгранично властвует над землей.

Жены, весною томимые Камой,
Возле мужей находясь, развязали
Все узелки на одежде тяжелой
И от любви возбужденными стали.
Кама сегодня находится всюду:
В грудях упругих, в щеках побледневших,
В тоненьких талиях, в бедрах широких,
В трепетных взглядах влюбившихся женщин.

Все живое предается любви, даже птица кокила, опьяненная соком манго, и жужжащая пчела, опустившаяся на цветок лотоса, «напевают милые и льстивые слова своей подруге».

В эпоху Гуптов рождается классический индийский театр, отмеченный  глубоким интересом к внутреннему миру человека, к психологии душевного переживания. Во всех без исключения пьесах той эпохи царит атмосфера повышенной эмоциональности. Эмоциональная линия часто превалирует здесь над событийной. Эта стихия чувства была глубоко родственна Калидасе,  огромный драматический талант которого замечателен не удивительностью сюжетов и не запутанностью интриги, вообще не тем что изображается, а тем, как это делается. В центре внимания у него – не бурные конфликты и столкновения характеров, но тонкая и трудноуловимая  игра чувств и настроений, - душевная жизнь героев, раскрывающаяся на фоне живых и поэтических картин природы.

Как уже говорилось, под именем Калидасы до нас дошло три пьесы.  Первая из них «Малявика» – это драма легкой придворной интриги. Ее действие происходит в беспечной и фривольной атмосфере царского дворца; ее герои – царь Агнимитра и его возлюбленная царевна-пленница Малявика – красивы, галантны, пылки. Это драма любви, любви искренней, чарующей и изящной, но не претендующей на особую глубину. Совсем другой характер драмы «Мужеством добытая Урваши». Ее героиня апсара (небесная нимфа) Урваши ради своей любви  к земному царю Пуруравасу отказывается от пребывания на небе, а самому царю не нужны ни радости придворной жизни, ни блеск величия, если рядом с ним нет Урваши.

Подлинным драматическим шедевром Калидасы во все времена считалась его третья пьеса «Шакунтала».

"ШАКУНТАЛА".Пьеса начинается сценой охоты царя Душьянты, преследующего лань в окрестностях лесной обители отшельников. Он сходит с колесницы, чтобы изъявить почтение  главе отшельников, мудрецу Канве. Канву он не застает дома, но встречает его приемную дочь Шакунталу. Облаченная в берестяные одежды, она поливает деревья вокруг хижины. Царь любуется ее красотой  и несказанной девичьей прелестью. («Обворожительное равенство молодости и красоты»).
Естественно, он влюбляется в нее, и она с должной застенчивостью дает ему понять, что чувства его не остались безответными. В сердцах героев тотчас загорается пылкая, страстная любовь. Шакунтала шепчет: «Почему, когда я его увидела, во мне вспыхнуло чувство, чуждое духу нашей святой обители?»
Второй акт показывает любовные страдания Душьянты. Он не может добиться благосклонности Шакунталы  и остается в окрестностях обители якобы для того, чтобы  защитить ее от диких слонов и демонов.
В третьем акте Шакунтала томится  в любовной тоске. Она признается в своем чувстве двум подругам, которые убеждают ее написать царю письмо. В то время, как она пишет, царь, который все слышал, находясь вблизи за кустами, выходит на сцену, и обе подруги удаляются, оставляя их одних. Следующая сцена – одна из самых красивых в драме. Она поражает удивительно правдивым и проникновенным изображением первого свидания влюбленных. Их взаимная робость, порывистые движения, уходы и возвращения, неожиданные, трепетные проявления чувства, неодолимо влекущего их друг к другу, - все это изображено с редкой психологической достоверностью. Заканчивается свидание тем, что царь после долгих колебаний решается наконец  поцеловать свою любимую.
Четвертый акт драмы представляет собой шедевр лирического творчества Калидасы; здесь красота человека и красота природы  в их слиянии выступают в поистине непревзойденном художественном воплощении. Вначале сообщается, что Шакунтала сочеталась браком со своим избранником по обычаю  гандхаров  (это был один из восьми традиционных видов брака в Древней Индии; для такого брака  требовалось только взаимное согласие жениха и невесты; он мог заключаться без ведома родителей и скреплялся  только взаимной клятвой верности). Вслед затем Душьянту отзывают государственные дела, и он покидает Шакунталу. Уезжая из обители в столицу, куда его призывают обязанности государя, и не имея возможности взять с собой Шакунталу без согласия ее приемного отца, который отсутствует, Душьянта оставляет на память Шакунтале  кольцо с печатью. Не успевает он удалиться, как в обители появляется знаменитый аскет Дурвасас, известный своей необычайной вспыльчивостью. Шакунтала, занятая грустными мыслями  об уехавшем царе, не замечает его прихода, и он в гневе проклинает ее за то, что она нарушила обычай гостеприимства: царь забудет ее, как она забыла обязанности хозяйки, и вспомнит только тогда когда увидит кольцо.

«За то, что ты думаешь только о нем,
Не в силах о чем-нибудь думать ином,
За то, что ко мне ты не вышла навстречу
С поклоном, с почтеньем, с приветливой речью, -
Тебя да забудет отныне супруг,
А если напомнят ему – пусть вокруг
Посмотрит, как пьяный, чей разум – в тумане,
Чье сердце не помнит своих обещаний!»
Между тем возвращается Канва. Он уже знает о том, что произошло и решает  послать забеременевшую Шакунталу к царю. Калидаса рисует трогательную сцену  прощания Шакунталы с обителью, где прошла вся ее жизнь, с подругами, ручными животными и деревьями.
Действие пятого акта разворачивается при дворе Душьянты. Прекрасный и трогательный образ Шакунталы предстает здесь в новом освещении. Мы видим простую и чистосердечную девушку в глубоко чуждой ей обстановке роскошного дворца. Когда отшельники приводят Шакунталу к Душьянте,тот ее не узнает. Царь говорит отшельникам: «Достопочтенные! Сколько я ни думаю, как ни напрягаю память, - не могу припомнить, чтобы я взял в жены эту женщину. Как же я приму ее, беременную, когда знаю, что стану  владельцем поля, а сеятелем был другой?» Глубоко преданная своей любви Шакунтала с необыкновенным мужеством противостоит неожиданному для нее и страшному удару судьбы. Напрасно она напоминает возлюбленному подробности их свидания. Царь внимает ей с насмешливой недоверчивостью. Она хочет показать ему перстень, но тут открывается, что его нет – по дороге Шакунтала случайно обронила подарок в воды Ганги. Наконец девушка не выдерживает и гневно обличает Душьянту в неверности. Негодование ее столь явно и непритворно, что царь на мгновение колеблется, но недоверчивость одерживает вверх.
Жрецы уводят оскорбленную и пораженную изменой любимого Шакунталу.
Апсары уносят ее из дворца.
В шестом акте появляются двое полицейских и рыбак. Рыбак нашел драгоценное кольцо в брюхе рыбы и его ведут к царю, так как подозревают в воровстве. Как только Душьянта видит кольцо, он узнает в нем то, которое дал Шакунтале, и к нему возвращается память.  Но Шакунтала исчезла. Скорбь об утраченной возлюбленной  сочетается в сердце Душьянты с тоскою о том, что он бездетен... 
Через несколько лет  бог Индра направляет к царю своего колесничего Матали с повелением: возглавить рать небожителей, повести ее в бой против стоглавого, сторукого предводителя демонов. Душьянта исполняет приказ. На обратном пути он останавливается в обители небесного подвижника, отца Индры Кашьяпы. Неожиданно на глаза ему попадается очаровательный мальчик, который играет со львенком. Душьянта признается:
«Едва лишь я коснулся чужого малыша
Почувствовала нежность к нему моя душа».
И чувства его не обманули. Вскоре выясняется, что мальчик – сын Шакунталы. Любящие соединяются, и все заканчивается счастливо.
Высокое поэтическое мастерство, глубина содержания сочетаются в «Шакунтале» с совершенной гармонией и изяществом художественной формы. Богатство языка, блестящее и утонченное искусство драматического раскрытия образов ставят «Шакунталу» в число наиболее  выдающихся и высокохудожественных памятников мировой литературы.

Восточная культура в Древности и Средневековье  http://proza.ru/2013/07/11/270

Индия и Средняя Азия  http://www.proza.ru/2013/04/22/303