На блозі розміщені матеріали уроків зарубіжної літератури

Всеосвіта для Вас

Курси, вебінари, олімпіади. Портал «Всеосвіта».

"Аліса в країні Див" Льюїс Керрол українською - 1 серія

3/18/2018

Генрі Лонгфелло "Пісня про Гайавату", аналіз твору та біографія письменника

Генрі Лонгфелло біографія відомого письменника.
Біографія Генрі Лонгфелло містить цікаві факти. 

Народився в місті Портленд (штат Мен) 27 лютого 1807 року в родині адвоката. Був нащадком старовинного йоркширського роду, вихідців з Англії.

Джерело: http://dovidka.biz.ua/genri-longfello-korotka-biografiya/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua 

Життя Генрі Лонгфелло була пов’язана з числом 18: він написав 18 томів поезії, закінчив коледж в 18 років, одружився вдруге через 18 років після закінчення коледжу, 18 років був професором Гарвардського університету і помер 18 березня. Та й роки його життя 1807-1882. 

У дитячому віці Генрі захоплювався читанням, складати перші вірші почав дуже рано. Коли газета вперше опублікувала його вірші, Генрі був 13-річним підлітком. 

Завдяки вдалому перекладу з Горація, Лонгфелло отримав стипендію для продовження освіти і вступив в Боуден-коледж, після закінчення якого в 1825 році йому запропонували посаду професора нових мов. 

Письменник багато подорожував, знав кілька іноземних мов (шведську, датську, фінську і німецьку мови та ін.). Цікавився стародавньою історією та фольклором американських індіанців. 

Лонгфелло одружився двічі — після смерті першої дружини (з якої він одружився в 1831, а в 1835 вона померла) він одружується в 1843 році на Френсіс Епплтон, дочці купця з Бостона. У щасливому шлюбі вони жили майже вісімнадцять років. 9 липня 1861 року Френсіс трагічно загинула — іскра від запаленого сірника впала їй на плаття, воно спалахнуло, і жінка згоріла живцем. 

Генрі Лонгфелло також був талановитим перекладачем. Його переклад «Божественної комедії» Данте, незважаючи на відсутність рим, вважають одним з кращих — експерти відзначають разючу деталізацію і чудову художність роботи. 

Світову популярність Лонгфелло принесла «Пісня про Гайавату» — епічна поема, в основу якої лягла індіанська міфологія. 

Останні роки життя поета були затьмарені фізичними стражданнями (його мучив ревматизм), однак він продовжував писати і працювати і був бадьорий духом.

«ПІСНЯ ПРО ГАЙЯВАТУ» АНАЛІЗ 

Жанр: епічна поема. 

Лонгфелло творчо переосмислив давні перекази, наситив новими образами, символами, опоетизував. І його поема — це поетичний переказ індіанських міфів, самостійний літературний твір, який слугує даниною пам’яті предків, написаний з метою збереження тієї «золотої нитки», що зв’язує різні покоління.

Головна думка поеми — заклик до єднання і припинення племінних чвар. 

Національні традиції та звичаї. Розфарбовування індіанців у яскраві фарби перед боєм; традицію викурювати люльку згоди на знак установлення миру. Опис індіанських звичаїв, традицій, одягу вносить у текст поеми неповторний національний колорит. 

Образ Великого Духа Гітчі-Маніту. За віруваннями індіанців, він створив усе живе на землі й послав до людей Гайавату, ім’я якого означає «пророк», «учитель». 

Мета Гітчі-Маніту — припинити сварки. Він не тільки виконує місію миротворця, а ще і вчить людей жити у мирі 

Епітети: могучий, милосердний; 

Гіперболи: проводить путь річці, одламав рукою камінь, від подиху гойдаються віти. 

Головні риси характеру Гітчі-Маніту: розум, мудрість, урівноваженість, гуманізм, сила, мужність. 

Прийом протиставлення (контрасту), або антитези: Сила — безсилля, згода — ворожнеча, мудрий творець — нерозумні діти. Антитеза дає можливість підкреслити спокій, розум Гітчі-Маніту і войовничість, агресивність індіанців. Вислів «люлька згоди», «викурити люльку згоди» — означає помиритися, укласти мир. Слугує визначенням миру, дружби, злагоди у стосунках між людьми. 

Образ Гайавати в індіанській міфології:

 У роботі над поемою Лонгфелло спирався на індіанські міфи про Гайавату. Він писав: «Гайавата — людина дивного походження. Він був посланим до індіанців, щоб розчистити їхні річки, ліси і риболовні місця, навчити народи займатися мирний ремеслом. У різних племен ця людина була відома під різними іменами: Тісвавоп, Свіаво, Тапавозо, Тачепауиадоп, Гайавата, що означає пророк, учитель. У цей старий переказ я вплів й інші цікаві індіанські легенди… 

Описувані події відбуваються в країні оджібвеїв, на південному березі Верхнього Озера, між Мальовничими Скелями і Великими Пісками». Гайавата як реальна особистість За твердженням учених, Гайавата — історична фігура. Він жив у XVI ст., був вождем племені онондагів і залишився в пам’яті нащадків завдяки тому, що піклувався про щастя, мир та процвітання індіанських народів. З його ім’ям пов’язують створення Ліги ірокезьких племен, основним завданням якої було встановлення миру на американському континенті. Ліга об’єднувала п’ять племен. Відомо також, що на раді звучав гімн, що починався словами: «Ми прийшли, щоб привітати Мир і подякувати йому». 

Головному героєві поеми — Гайяваті, сину Місяцевої дочки Венони і Західного вітру— властиві найпрекрасніші і найблагородніші риси. Він — уособлення кращих людських чеснот. 

Видатні перекладачі «Пісні про Гайавату». 

Серед кращих перекладів можна назвати роботи І. Буніна («Песнь о Гайавате»), О. Олеся («Пісня про Гайавату»), Панаса Мирного («Гайавата», версія за мотивами поеми Лонгфелло).   

Історія написання поеми сягає ще часів ранньої творчості Г.В.Лонгфелло. У цей час письменник з зацікавленістю вивчав історичні, етнографічні і фольклорні матеріали, захоплювався культурою індіанців. Він зустрічався з індіанськими громадськими діячами. Багато легенд, що згодом будуть використані у поемі, Лонгфелло почув від вождя одного індіанського племені. 

Для свого твору Лонгфелло використав записи відомого вченого- етнографа Скулкрафта, який багато років прожив серед оджибвеїв. 

«Пісня про Гайявату» — це не просто переказ давніх легенд. Лонґфелло надав своєму творові довершеної поетичної форми, достеменно передавши світосприйняття і почуття первісних дітей землі. 

Поема принесла поетові світову славу. Про Лонгфелло говорили, що він відкрив американцям Америку в поезії, адже в його творі із співчуттям і захопленням розповідається про життя тих, хто споконвіку жив на американській землі. Навіть в далекому Китаї витончені віяла прикрашали рядками із поеми Г.Лонгфелло. 

У поемі «Пісня про Гайявату» ми опиняємось на південному березі Верхнього озера, в далеких лісах Північної Америки, потрапляємо у фантастичний світ вірувань і легенд індіанських племен дакотів, ірокезів, оджибвеїв… 

НА ЖАЛЬ, НЕ МОЖУ ВІДПОВІДАТИ ОПЕРАТИВНО. ТОМУ МОЖЕТЕ СКОРИСТАТИСЯ ОФІЦІЙНИМИ ДЖЕРЕЛАМИ: 👇



Джерело: http://dovidka.biz.ua/pisnya-pro-gayyavatu-analiz/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
"Пісня про Гаявату"

Перша пісня
Люлька Згоди

На верхів'ї Скель Червоних,
Скель Великого Нагір'я.
Там стояв Життя Владика,
Гітчі-Маніто могутній.
І з верхів’я Скель Червоних
Він до себе звав народи,
Звідусіль людей скликав він.
Від слідів його неслася
І тремтіла в сяйві ранку
Річка, падаючи з кручі
І займаючись мітлою.
І провів перстом Владика
Путь лучкову по долині
І сказав, провівши, річці:
«Ось тобі навік дорога».
Від червоного бескета
Одломив рукою камінь
І зліпив із нього люльку,
І оздобив візерунком.
А над річкою він вирвав
Очеретяну стеблину
І цибух зробив для люльки.
І червоною корою
Із лози набив він люльку
І дихнув на ліс зелений.
І від подиху у лісі
Загойдались раптом віти
І, зустрівшись, зайнялися.
І на горах на високих
Запалив їм Люльку Згоди
Гітчі-Маніто могутній
На ознаку, що на раду
Всі народи він скликає.
Вився дим поволі, тихо
В сяйві сонячного ранку:
Спочатку — мов темна смужка,
Потім — наче синя пара.
Закруглявся у повітрі,
Як зимою ліс верхів’ям,
Сніжно-білими клубками
Плив все вгору, вище й вище
І торкнувся, врешті, неба,
І розлився, розкотився
В сизих хвилях над землею.
Із долини Тавазента.
Із долини Вайомінга,
Із лісної Тоскалузи,
Від Скелястих Гір далеких,
Від озер Країни Снігу, —
Звідусіль усі народи
Дим угледіли на небі,
Дим, що йшов із Люльки Згоди.
I пророки всіх народів
Їм сказали: «То Поквана!
Цим далеким синім димом,
Що лозою в небі в'ється.
Що, рукою наче, кличе,
Гітчі-Маніто могутній
Зве до себе на пораду
Всіх людей, усі народи».
По річках, лугах збігались
І збиралися народи:
Йшли Чоктоси і Команчі,
Йшли Гурони і Мендени,
Делавери і Могбки,
Йшли Шошони і Омоги.
Пбни йшли і Чорноногії,
Оджибвеї і Дакоти
До Великого Нагір'я
Перед світлі Божі очі.
В зброї всі, в яскравих фарбах,
Як дерева в час осінній.
Наче небо на світанні.
Всі зійшлись вони в долині
З ворожнечею у душах.
В їх очах — смертельний виклик,
В їх серцях — звіряча лютість,
Вікове бажання помсти —
Заповіт страшний від предків.
Але тихо і ласкаво
Подивився Милосердний,
Гітчі-Маніто могутній.
Наче батько, подивився
На дитячу ворожнечу,
І простяг над ними руку,
Тінь руки простяг над ними,
Щоб серця їх заспокоїть.
Втихомирити їх душі.
І ясний величний голос,
Як потік, що з гір несеться.
Як потік, що пада в прірву,
Пролунав до всіх народів:
«Діти! Слухайте уважно
Мудре слово і пораду,
Що вам скаже, нерозумним,
Той, хто дав життя всім людям.
Дав я землю вам для ловів.
Дав вам води для рибальства,
Дав ведмедя і бізона.
Дав вам оленя і сарну,
Дав бобра вам і казарку,
Напустив я риби в ріки,
На болота — диких птахів.
Що ж примушує вас нищить,
Убивать один другого?
Я стомивсь від ваших сварок,
Від незгод і суперечок,
Від кривавих війн народів.
Молитов про помсту люту...
Ваша сила тільки в згоді,
А безсилля — в ворожнечі!
Помиріться ж, мої діти,
Будьте друзями, братами!
І Пророк на землю прийде,
І покаже вам дорогу
До покути, до спасіння.
І ви мусите коритись
Всім його порадам мудрим.
І на зораному полі
Ралом праці і любові
Зійдуть квіти долі-щастя.
Діти! Слухайте Пророка.
Бо потонете у крові.
Бо пов'янете, як листя.
Окуніться ж ви джерело,
Що сріблиться перед вами,
Змийте фарби, фарби бою,
Змийте з тіла плями крові,
Закопайте свою зброю,
Люльки висічіть з каміння,
Очерету наламайте
Цибухи зробіть із нього
І, оздобивши їх пір’ям,
Запаліть собі на згоду
І живіть віки братами!»
Так сказав Життя Владика.
І покидали на землю
Вояки ганебну зброю,
Поскидали всі убрання
Із оленячої шкури
І до берега побігли
Змити фарби — плями бою:
Від слідів Творця лилася
Річка хвилею ясною,
Обливала кров на тілі
І, обмивши, червоніла,
І, спускаючись все нижче,
З кров'ю змішана, зникала.
Змивши фарой, плями бою,
Вояки на берег вийшли
І у землю закопали
Свої палиці і зброю.
І дітей своїх Владика,
Гітчі-Маніто могутній,
Стрів усмішкою ясною.
Із червоного каміння
Всі зробили мовчки люльки,
Очерету наламали
Цибухи зробили з нього.
І оздобили їх пір’ям,
І іти додому стали
В ту хвилину, як завіса
Темних хмар заколихалась
І у дверях світлих неба
Гітчі-Маніто сховався,
Оповитий білим димом,
Білим димом Люльки Згоди.
(Переклад Олександра Олеся)


43 коментарі:

  1. В якому році була написана ця пісня?

    ВідповістиВидалити
  2. Чим Гайавату схожий на пророка а чим на людину?!

    ВідповістиВидалити
  3. У чому оригiнальнiсть i не повторнiсть в порiвняннi з iншими поемами,??! ДУЖЕ СРОЧНО

    ВідповістиВидалити
  4. Анонім06.04.20, 22:06

    яка основна думка цього уривку?

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Головна думка поеми — заклик до єднання і припинення племінних чвар.

      Видалити
    2. Кожен з них добрый

      Видалити
  5. Анонім08.04.20, 16:32

    Яка основа сюжету?

    ВідповістиВидалити
  6. Образ великого духа Гітчі-Маніко

    ВідповістиВидалити
  7. Анонім10.04.20, 17:31

    Художні деталі в поемі!!???🙏🏼🥺

    ВідповістиВидалити
  8. Елементи сюжету поеми

    ВідповістиВидалити
  9. Несе не понимаю вабще)👍🏻

    ВідповістиВидалити
  10. головні герої, яка характеристика?

    ВідповістиВидалити
  11. Анонім23.04.20, 20:16

    1. Які риси вдачі є найголовнішими у Гітчі-Маніто? (…..)

    2. У чому полягає значення цього образу? (Він є втіленням….)

    3. Яка роль Гітчі-Маніто у житті людини? (Він….)
    за ранее спасибо

    ВідповістиВидалити
  12. Аналіз пісні люлька згоди
    Експозиція:
    Зав'язка:
    Розвиток дії:
    Кульмінація:
    Розв'язка:
    Будь ласка, допоможіть��������������������������������������������������

    ВідповістиВидалити
  13. Яка тема та ідея твору?

    ВідповістиВидалити
  14. План до твору... допоможіть

    ВідповістиВидалити
  15. Анонім08.05.20, 21:19

    Нужна опорная схема (треба опорна схема)

    ВідповістиВидалити
  16. Символом пісні були?
    Допоможіть прошу

    ВідповістиВидалити
  17. допоможіть дуже срочно продовж речення - гітчі маніто дав людям заповіт....

    ВідповістиВидалити
  18. Анонім05.04.21, 14:16

    Як Накоміс потрапила на землю?

    ВідповістиВидалити
  19. Анонім05.04.21, 14:16

    Лонгфелло мав професію ...

    ВідповістиВидалити
  20. Анонім05.04.21, 14:17


    Хто були батьками Гайавати?

    ВідповістиВидалити
  21. Анонім05.04.21, 14:17

    Перемігши Мондаміна, Гайавата отримав ...

    ВідповістиВидалити
  22. кто нибудь,подскажите "вожді яких влорогуючих племен прийшли на раду?" Помогите,срочно!!!(

    ВідповістиВидалити
  23. Які сюжетних частини є?

    ВідповістиВидалити
  24. Можна план будь ласка

    ВідповістиВидалити
  25. Написати - Мій улюблений поетичний твір"люлька Згоди"

    ВідповістиВидалити
  26. Анонім21.12.22, 17:30

    Ким був Лонгфелло для своєї країни? допоможіть будьласка

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Анонім28.02.23, 18:58

      Пробачте, не можу відповідати оперативно, не вистачає часу. Генрі Лонгфелло був великим патріотом своєї країни і «громадянином світу», який прокладав мости духовного єднання між різними країнами завдяки художньому слову.

      Видалити
  27. Анонім28.02.23, 19:02

    Генрі Лонгфелло: https://zarlit.com/textbook/6klas_2/52.html , "Пісня про Гайавату": https://dovidka.biz.ua/pisnya-pro-gayyavatu-analiz/

    ВідповістиВидалити

Завітай на "Всеосвіту"

Курси, вебінари, олімпіади. Портал «Всеосвіта».

МультиВікторина