Отрывок из 10-й книги. «Доброе утро»

Отрывок из 10-й книги. «Доброе утро», image #1

Перевод Екатерины Пискарёвой

[Отрывок из Десятой книги Без названия Copyright 2023 Диана Гэблдон. Возможно, спойлер. Но вряд ли]

Уильям открыл глаза и лежал, не шевелясь. Он привык к тому, что, проснувшись, не мог вспомнить, где ночевал, если только это случилось не в лесу. Ночной лес наполнен тайнами. Всю ночь сквозь сон до него доносились звуки. Бодрствующая часть мозга отмечала, оставляя без внимания, как шуршат на ветру листья, как стучат по холсту палатки желуди или капли дождя, но готовая разбудить, услышав тяжелые шаги бредущего неподалеку медведя, не говоря уже о треске веток у него пути.

В результате такой работы мозга молодой человек, ни разу не проснувшись, знал обо всех ночных происшествиях и, когда рассветало, ничему не удивлялся.

Однако эту ночь, уставший с дороги Уильям, наевшись вкусной горячей еды и выпив столько, сколько смог выпить, проспал как убитый. Молодой человек едва мог вспомнить, как добрался до кровати, но сейчас он обнаружил, что лежит на полу в пустой комнате, укрытый чем-то теплым. Под руками были гладкие доски. Свет пробивался через закрывающую окно мешковину...

Вдруг, ни с того ни с сего, Уильям подумал: «Это дом моего отца.»

- Боже, - громко сказал он и сел, моргая.

На него навалился весь вчерашний день: беспорядочная смесь напряжения, тяжкого труда и беспокойства, карабканье по лесу и скалам и появление, в конце концов, прекрасного дома, этих стекол... Стекол. В такой глуши? Так странно было видеть, как пробиваясь среди деревьев, играет на них солнце.

Молодой человек заставил себя и лошадь забыть о страхах и усталости, а потом... Вот он просто сидит на крыльце. Джеймс Фрейзер.

На дворе и крыльце были еще люди, но Ульям их не заметил. Только он. Фрейзер. Молодой человек потратил мили и дни, решая, что сказать, как объяснить случившееся, как попросить... Но, в конце концов, запыхавшись, подъехал к крыльцу и произнес: «Сэр, помогите мне.»

Вновь переживая этот момент, он глубоко вздохнул и провел обеими руками по растрепанным волосам. Фрейзер немедленно поднялся, сбежал по ступенькам и взял его за руку. Ответил:

- Я помогу тебе.

«Я помогу тебе», - тихо, сам себе, повторил Уильям. Вчера этих слов хватило, чтобы почувствовать облегчение. Облегчение никуда не делось, но пока он спал, появились другие мысли.

Воспоминания о Папа все еще жгли сердце и тяготили душу. Они не исчезли, несмотря на толпу народа и успокаювающее обилие виски.

Из дома, со двора и от большого дерева, от вечеринки, пришло огромное количество народа. В этом людском водовороте он различил только троих: матушку Клэр, малютку Фанни и, немного позже, сестру.

Сестра. Он не ожидал увидеть здесь Брианну. Он был слишком потрясен одновременно появившимися страхом, ужасом, опасением, яростью и отчаянием, чтобы просто представить, как его примут во Фрейзерз Ридже. «И, - признался он сам себе, - поскольку я едва держался в седле, то даже попытайся я произнести задуманную речь, я рухнул бы плашмя, не успев сказать и первое предложение.»

Но молодой человек задал вопрос, и получил ответ.

Такой ответ, который укрепил его настолько, чтобы прийти в себя. То, чем он был укрыт, оказалось простым куском вязаного полотна отвратительного зеленого цвета. Уильям аккуратно свернул его и положил в сторонке. Он огляделся в поисках какой-нибудь посуды, и обнаружил помятый оловянный горшок, стоящий у двери рядом бутылкой. На горлышке бутылки был прицеплена этикетка с надписью «Выпей меня». Уильям достал пробку и принюхался. Вода. То, что нужно. Он пил с жадностью, одной рукой придерживая бутылку, другой - расстегивая бриджи.

И почти расстегнул их, когда дверь открылась. Поперхнувшись, он закашлялся, брызгая водой, и попытался прикрыться свободной рукой.

- Доброе утро, - поздоровалась Фанни. - Я вам кое-что принесла, чтобы утолить голод. Но внизу есть овсяная каша и бекон. Когда будете фот.. готовы.

В руках у нее был толстый ломоть хлеба с маслом и деревянная кружка с жидкостью, пахнущей пивом. Кажется, ей было весело.

- Спасибо, Фанни, - ответил он со всем достоинством, которое только смог собрать. - И... Как у тебя дела?

- Спасибо, хорошо, - ответила Фанни и выпрямилась, неожиданно выпятив небольшую выпуклость груди. - Я научилась разговаривать.

- Правильно, - добавила она, слегка подчеркнув «р».

- Это я слышу, - улыбнулся он. - Фрэнсис, у тебя чудный голос. Это пиво?

- Да. Я сварила его, - гордо сообщила девушка и протянула кружку.

Пиво было некрепким, кисловатым, но пить все еще хотелось, и пиво проскочило вниз без усилий. Как и хлеб с маслом, которые он проглотил в два укуса. Фрэнсис одбрительно наблюдала за ним.

- Почему женщины так любят кормить мужчин? - поинтересовался Уильям, сделав последний глоток. - Мы, конечно, очень благодарны. Но слишком много усилий ради небольшой выгоды.

Девушка слегка покраснела. Она была как крохотный луговой цветок среди весенней травы.

- Миссис Фрейзер говорит, что женщины хотят сохранить всем жизнь, а мужчины – отнять, - ответила Фанни, забирая пустую кружку. - Но нам надо, чтобы мужчины сохраняли жизни, так что мы их кормим.

- Действительно, - он был крайне изумлен услышать подобное мнение матушки Клэр.

- А вы убьете того, кто похитил лорда Джона? - серьезно спросила она. Румянец на ее щеках потух, а глаза смотрели серьезно. - Я слушала. Я слышала, что вы рассказали миф… мистеру Фрейзеру.

Глубоко вздохнув, Уильям почувствовал, как свежий лесной воздух уносит последние следы усталости.

- Да, Френсис, - ответил он. - Убью.

[конец раздела]

1576 views·5 shares