Повирши Белкина

Александр Беличенко
(перефраз названия произведения А.С. Пушкина)

Русскоязычный коверкот
И рифмотвор самокопаний
На воз он грузит и везёт
На кучу РЕЦов разгребаний.
Он сам сколь куч таких разгрёб!...
РЕЦманов позабавить чтоб
И в "тепляках" прослыть, как сноб,
И Рейтингом украсить лоб -
Гори-гори Его звезда,
И будет рифмотвор всегда!

Удалённая неким рецензия на «Посиделки с Пушкиным» (Игорь Белкин) http://www.stihi.ru/2011/10/27/55

Предполагаемый монолог Души А. С. П. в Раю:
Чу! Кто-то в Стихире позвал на посиделки,
Ну, думаю, поэт, а пригляделся - Белкин...
При жизни той - в Булгарина вступать мне довелось,
А ныне, виртуально, в Белкина вступить пришлось...